Demons French translation

Imagine Dragons

Translate to

Quand les jours sont froids et que toutes les cartes se plient
When the days are cold and the cards all fold
Et les saints que nous voyons sont tous en or
And the saints we see are all made of gold
Quand tes rêves échouent tous et que ceux que nous saluons
When your dreams all fail and the ones we hail
Sont les pires de tous, et le sang est vicié
Are the worst of all and the blood′s run stale

Je veux cacher la vérité, je veux te protéger
I wanna hide the truth, I wanna shelter you
Mais avec la bête à l'intérieur, nous ne pouvons nous cacher nulle part
But with the beast inside, there's nowhere we can hide
Peu importe ce que nous élevons, nous sommes toujours faits d'avidité
No matter what we breed, we still are made of greed
C'est mon royaume venu, c'est mon royaume venu
This is my kingdom come, this is my kingdom come

Quand tu sens ma chaleur, regarde-moi dans les yeux
(Oh-oh-oh) when you feel my heat, look into my eyes
C'est là que se cachent mes démons, c'est là que se cachent mes démons
It′s where my demons hide, it's where my demons hide
Ne t'approche pas trop, il fait sombre à l'intérieur
(Oh-oh-oh) don't get too close, it′s dark inside
C'est là que se cachent mes démons, c'est là que se cachent mes démons
It′s where my demons hide, it's where my demons hide

Au coup de rideau, c'est le dernier de tous
Curtain′s call, it's the last of all
Quand les lumières s'éteignent, tous les pécheurs rampent
When the lights fade out, all the sinners crawl
Alors ils ont creusé ta tombe et la mascarade
So they dug your grave and the masquerade
Je viendrai dénoncer le désordre que tu as fait
Will come calling out at the mess you′ve made

Je ne veux pas te décevoir, mais je suis voué à l'enfer
Don't wanna let you down, but I am hellbound
Même si c'est tout pour toi, je ne veux pas cacher la vérité
Though this is all for you, don′t wanna hide the truth
Peu importe ce que nous élevons, nous sommes toujours faits d'avidité
No matter what we breed, we still are made of greed
C'est mon royaume venu, c'est mon royaume venu
This is my kingdom come, this is my kingdom come

Quand tu sens ma chaleur, regarde-moi dans les yeux
(Oh-oh-oh) when you feel my heat, look into my eyes
C'est là que se cachent mes démons, c'est là que se cachent mes démons
It's where my demons hide, it's where my demons hide
Ne t'approche pas trop, il fait sombre à l'intérieur
(Oh-oh-oh) don′t get too close, it′s dark inside
C'est là que se cachent mes démons, c'est là que se cachent mes démons
It's where my demons hide, it′s where my demons hide

Ils disent que c'est ce que tu fais, je dis que c'est le destin
They say it's what you make, I say it′s up to fate
C'est tissé dans mon âme, j'ai besoin de te laisser partir
It's woven in my soul, I need to let you go
Tes yeux brillent si fort, je veux sauver cette lumière
Your eyes, they shine so bright, I wanna save that light
Je ne peux pas y échapper maintenant, à moins que tu me montres comment
I can′t escape this now, unless you show me how

Quand tu sens ma chaleur, regarde-moi dans les yeux
(Oh-oh-oh) when you feel my heat, look into my eyes
C'est là que se cachent mes démons, c'est là que se cachent mes démons
It's where my demons hide, it's where my demons hide
Ne t'approche pas trop, il fait sombre à l'intérieur
(Oh-oh-oh) don′t get too close, it′s dark inside
C'est là que se cachent mes démons, c'est là que se cachent mes démons
It's where my demons hide, it′s where my demons hide

Powered by musixmatch