Eyes Closed Spanish translation

Imagine Dragons

Translate to

Podría hacer esto con los ojos cerrados.
I could do this with my eyes closed

He vuelto de entre los muertos, desde el fondo de mi cabeza.
I′m back from the dead, from the back of my head
Me he ido y me enfrento a horrores que nunca deberían decirse.
Been gone and facin' horrors that should never be said
La ira y la arena del abismo de la desesperación
The wrath and the grit from the pit of despair
He aguantado cada latigazo y cada palabra, nunca me he librado
Been takin′ every whip and word, I've never been spared

Dicen que el mañana nunca está garantizado, de verdad.
They say tomorrow's never promised, honest
Dicen que los ángeles están entre nosotros
They say that angels are among us

Enciérrame en un laberinto (oh)
Lock me up in a maze (oh)
Apaga, apaga las luces (oh)
Turn out, turn out the lights (oh)
Nací, me crié para esto (oh)
I was born, I was raised for this (oh)
Apaga, apaga las luces (oh, apaga las luces)
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Enciérrenme en una jaula
Lock me up inside a cage
Tira la llave, no te preocupes por mí.
Just throw away the key, don′t worry ′bout me
Iba conduciendo mi coche, levantando las manos, lo puse en marcha atrás.
I was drivin' in my car, throwin′ up my hands, put it in coast

Podría hacer esto con los ojos cerrados.
I could do this with my eyes closed
(Apaga, apaga las luces)
(Turn out, turn out the lights)
Podría hacer esto con los ojos cerrados.
I could do this with my eyes closed
(Apaga, apaga las luces)
(Turn out, turn out the lights)
Podría hacer esto con los ojos cerrados.
I could do this with my eyes closed

Menos medicamentos, menos síntomas.
Less medications, less manifestations
Mantras, meditación, deshazte de todo
Mantras, meditation, throw it all away

Todos los lugares en los que he estado, toda la sangre que he derramado
All the places I've been, all the blood that I′ve bled
Me han derribado y golpeado, pero aún así sigo adelante.
I've been broken down and beat up, but I still get ahead
Todos los abrazos sin rostro y las dos caras insípidas
All the faceless embraces and the tasteless two-faces
Muerto y resucitado porque nunca estaré muerto.
Killed and resurrected ′cause I'll never be dead

Dicen que el mañana nunca está garantizado, de verdad.
They say tomorrow's never promised, honest
Sí, dicen que las pirañas están entre nosotros.
Yeah, they say piranhas are among us

Enciérrame en un laberinto (oh)
Lock me up in a maze (oh)
Apaga, apaga las luces (oh)
Turn out, turn out the lights (oh)
Nací, me crié para esto (oh)
I was born, I was raised for this (oh)
Apaga, apaga las luces (oh, apaga las luces)
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Enciérrenme en una jaula
Lock me up inside a cage
Tira la llave, no te preocupes por mí.
Just throw away the key, don′t worry ′bout me
Iba conduciendo mi coche, levantando las manos, lo puse en marcha atrás.
I was drivin' in my car, throwin′ up my hands, put it in coast

Podría hacer esto con los ojos cerrados.
I could do this with my eyes closed
(Apaga, apaga las luces)
(Turn out, turn out the lights)
Podría hacer esto con los ojos cerrados.
I could do this with my eyes closed
(Apaga, apaga las luces)
(Turn out, turn out the lights)
Podría, podría hacerlo con mis ojos.
I could, I could do this with my eyes-

Y cuando amaneció, sepultada en la violencia
And when the day broke, buried in violence
Algo me hizo decidirme
Somethin' made my mind up
Pasaré estos días como una isla.
I will spend these days as an island
Solo y muy lejos
Alone and far away

Enciérrame en un laberinto (oh)
Lock me up in a maze (oh)
Apaga, apaga las luces (oh, apaga las luces)
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Nací, me crié para esto (oh)
I was born, I was raised for this (oh)
Apaga, apaga las luces (oh, apaga las luces)
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Enciérrenme en una jaula
Lock me up inside a cage
Tira la llave, no te preocupes por mí.
Just throw away the key, don′t worry 'bout me
Iba conduciendo mi coche, levantando las manos, lo puse en marcha atrás.
I was drivin′ in my car, throwin' up my hands, put it in coast

Podría hacer esto con los ojos cerrados (oh)
I could do this with my eyes closed (oh)
Apaga, apaga las luces (oh)
(Turn out, turn out the lights, oh)
Podría hacer esto con los ojos cerrados (oh)
I could do this with my eyes closed (oh)
Apaga, apaga las luces (oh)
(Turn out, turn out the lights, oh)
Podría, podría hacerlo con los ojos cerrados.
I could, I could do this with my eyes closed
(Apaga, apaga las luces)
(Turn out, turn out the lights)
Podría hacer esto con los ojos cerrados.
I could do this with my eyes closed
(Apaga, apaga las luces)
(Turn out, turn out the lights)
Podría, podría hacerlo con los ojos cerrados.
I could, I could do this with my eyes closed

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch