Translate to
Toma un trago de cualquier cosa
Take a hit of anything
Para escapar de todo, me estoy asfixiando.
To escape it all, I′m suffocating
Una cuchilla afilada de realidad
A sharpened blade of reality
A veces quiero hacerme daño
Sometimes I wanna hurt me
Sé que es difícil de escuchar, pero estoy...
I know it's hard to hear, but I′m
Esperando el año nuevo
Waiting for the new year
No quiero desperdiciar mi vida persiguiendo al blanco.
Don't wanna waste my life chasing white
Intenta nadar hacia la luz.
Try to swim towards the light
Saliendo a tomar aire en lo más profundo de lo profundo
Coming up for air in the deepest of the deep ends
Creí que lo había aprendido todo, pero ¡boom!, la trama se complica.
I thought I'd learned it all, but boom, the plot thickens
Durmiendo con gigantes, voy de puntillas en silencio
Sleeping with giants, I′m tiptoeing quietly
Sentirlo todo, es sobriedad.
Feeling it all, it′s sobriety
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Me cansé tanto de sentirme entumecido
Got so tired of feeling numb
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Bueno, mira en lo que me he convertido.
Well, take a look what I've become
Durmiendo con gigantes, voy de puntillas en silencio
Sleeping with giants, I′m tiptoeing quietly
Sintiéndolo todo, es sobriedad
Feelin' it all, it′s sobriety
Quiero hacerte sentir orgulloso de mí.
I wanna make you proud of me
Pero poco a poco me voy matando.
But slowly, I am killing me
Jugando con la química
Playing with chemistry
Flotando hasta el techo
Floating to the ceiling
Siempre rockea y roda hasta que mueras, ya sabes, has estado volando
Always rock 'n′ roll 'til you die, you know, you been flying
Ahora tiemblo por la noche, sudando las sábanas.
Now I'm shaking at night, sweating the sheets out
Rechinando los dientes
Grinding my teeth out
Pero aún así el mundo lo glorificará todo.
But still the world will glamorize it all
Saliendo a tomar aire en lo más profundo de lo profundo
Coming up for air in the deepest of the deep ends
Creí que lo había aprendido todo, pero ¡boom!, la trama se complica.
I thought I′d learned it all, but boom, the plot thickens
Durmiendo con gigantes, voy de puntillas en silencio
Sleeping with giants, I′m tiptoeing quietly
Sentirlo todo, es sobriedad.
Feeling it all, it's sobriety
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Me cansé tanto de sentirme entumecido
Got so tired of feeling numb
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Bueno, mira en lo que me he convertido.
Well, take a look what I′ve become
Durmiendo con gigantes, voy de puntillas en silencio
Sleeping with giants, I'm tiptoeing quietly
Sentirlo todo, es sobriedad.
Feeling it all, it′s sobriety
Si pudiera dejarte una cosa
If I could leave one thing for you
Esto es exactamente lo que no hay que hacer.
It's exactly what not to do
Estoy muy orgulloso de ti
I′m so proud of you
Mira en lo que me he convertido
Take a look what I've become
Oh, mira lo que yo-
Oh, take a look what I-
Saliendo a tomar aire en lo más profundo de lo profundo
Coming up for air in the deepest of the deep end
Creí que lo había aprendido todo, pero ¡boom!, la trama se complica.
I thought I'd learned it all, but boom, the plot thickens
Durmiendo con gigantes, voy de puntillas en silencio
Sleeping with giants, I′m tiptoeing quietly
Sentirlo todo, es sobriedad.
Feeling it all, it′s sobriety
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Me cansé tanto de sentirme entumecido
Got so tired of feeling numb
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Bueno, mira en lo que me he convertido.
Well, take a look what I've become
Durmiendo con gigantes, voy de puntillas en silencio
Sleeping with giants, I′m tiptoeing quietly
Sentirlo todo, es sobriedad.
Feeling it all, it's sobriety
