I Bet My Life French translation

Imagine Dragons

Translate to

Je sais que j'ai emprunté le chemin que tu ne souhaitais pas me voir prendre
I know I took the path that you would never want for me
Je sais que je t'ai laissée tomber, n'est-ce pas?
I know I let you down, didn′t I?
Tant de nuits sans dormir où tu m'attendais
So many sleepless nights where you were waiting up on me
Bon je suis juste un esclave jusqu'à la nuit
Well, I'm just a slave unto the night

Maintenant je me souviens de ce que j'ai dit :"C'est la dernière chose que tu verras de moi."
Now remember when I told you that′s the last you'll see of me?
Rappelle-toi quand je t'ai démoli jusqu'au larmes
Remember when I broke you down to tears?
Je sais que j'ai emprunté le chemin que tu ne souhaitais pas me voir prendre
I know I took the path that you would never want for me
Je t'ai fait vivre un enfer pendant toutes ces années
I gave you hell through all the years

Alors je, je mise ma vie, je mise ma vie
So I, I bet my life, I bet my life
Je mise ma vie sur toi
I bet my life on you
Je, je mise ma vie, je mise ma vie
I, I bet my life, I bet my life
Je mise ma vie sur toi
I bet my life on you

J'ai fait le tour du monde et jamais dans mes rêves les plus fous
I've been around the world and never in my wildest dreams
Je ne courrais pour rentrer chez nous
Would I come running home to you
J'ai dit un million de mensonges mais maintenant je dis une seule vérité
I′ve told a million lies but now I tell a single truth
Il y a de toi dans tout ce que je fais
There′s you in everything I do

Maintenant je me souviens de ce que j'ai dit :"C'est la dernière chose que tu verras de moi."
Now remember when I told you that's the last you′ll see of me?
Rappelle-toi quand je t'ai démoli jusqu'au larmes
Remember when I broke you down to tears?
Je sais que j'ai emprunté le chemin que tu ne souhaitais pas me voir prendre
I know I took the path that you would never want for me
Je t'ai fait vivre un enfer pendant toutes ces années
I gave you hell through all the years

Alors je, je mise ma vie, je mise ma vie
So I, I bet my life, I bet my life
Je mise ma vie sur toi
I bet my life on you
Je, je mise ma vie, je mise ma vie
I, I bet my life, I bet my life
Je mise ma vie sur toi
I bet my life on you

Ne me dis pas que je me trompe
Don't tell me that I′m wrong
J'ai déjà emprunté cette route par le passé
I've walked that road before
Je t'ai laissée seule
I left you on your own
Et s'il te plaît crois-les lorsqu'ils disent
And please believe them when they say
Que c'est du passé
That it′s left for yesterday
Et les disques que j'ai joué
And the records that I've played
Pardonne moi tout ce que je t'ai fait subir
Please forgive me for all I've done

Alors je, je mise ma vie, je mise ma vie
So I, I bet my life, I bet my life
Je mise ma vie sur toi
I bet my life on you
Je, je mise ma vie, je mise ma vie
I, I bet my life, I bet my life
Je mise ma vie sur toi
I bet my life on you

Hey
Hey
Je mise ma...
I bet my...
Je mise ma...
I bet my...
Je mise ma...
I bet my...
Je, je mise ma vie...
I, I bet my life...
Je parie ma vie
I bet my life...
Je mise ma...
I bet my...

Powered by musixmatch