It’s OK French translation

Imagine Dragons

Translate to

Elle pouvait toujours entendre tout ce qu'ils disaient.
She could always hear every word they say
Tout le monde marche comme s'il connaissait le chemin.
Everybody walks like they just know the way
Chaque jour, je retiens mes larmes
Every single day, holding back the tears
Elle ne dirait jamais un mot car personne ne l'entend.
She′d never say a word 'cause there′s nobody that hears

Il est normal de ne pas aller bien.
It's okay to be not okay
Il n'y a pas de mal à perdre la tête
It's just fine to be out of your mind
Respirez profondément, un jour à la fois.
Breathe in deep, just a day at a time
Parce que c'est normal de perdre la tête, la tête
′Cause it′s okay to be out of your mind, mind

Le mien est cassé
Mine is broken
Et le vôtre ?
How is yours?
Bien sûr, il est utile d'écouter les informations et les débats politiques.
Sure, it helps to hear the news and political discourse
La peur, voilà ce qu'il ressentait.
Fear, that is what he felt
Tous les jours, car tous les garçons jouaient
Every single day, 'cause all the boys would play
N'ose même pas être faible, monstre émasculé
Don′t you dare be weak, emasculated freak
Dernier indécis, dites-moi où est le sens ?
Last up on the fence, tell me where's the sense?

Il est normal de ne pas aller bien.
It′s okay to be not okay
Il n'y a pas de mal à perdre la tête
It's just fine to be out of your mind
Respirez profondément, un jour à la fois.
Breathe in deep, just a day at a time
Parce que c'est normal de perdre la tête
′Cause it's okay to be out of your mind

Je ne veux pas de ce corps, je ne veux pas de cette voix
I don't want this body, I don′t want this voice
Je ne veux pas être ici, mais je suppose que je n'ai pas le choix.
I don′t wanna be here, but I guess I have no choice
Laissez-moi juste vivre ma vérité, c'est tout ce que je veux.
Just let me live my truth, that's all I wanna do
Bébé, tu n'es pas cassée, juste un peu confuse.
Baby, you′re not broken, just a little bit confused

Ce n'est pas grave de ne pas aller bien (j'ai besoin de toi ici avec moi)
It's okay to be not okay (I need you here with me)
C'est tout à fait normal de perdre la tête (je ne peux pas tout faire tout seul).
It′s just fine to be out of your mind (I can't do it all alone)
Respirez profondément, un jour à la fois.
Breathe in deep, just a day at a time
Parce que c'est normal de perdre la tête (c'est normal, perdre la tête)
′Cause it's okay to be out of your mind (it's okay, out of your mind)

Ce n'est pas grave de ne pas aller bien (j'ai besoin de toi ici avec moi)
It′s okay to be not okay (I need you here with me)
C'est tout à fait normal de perdre la tête (je ne peux pas tout faire tout seul).
It′s just fine to be out of your mind (I can't do it all alone)
Respirez profondément, un jour à la fois.
Breathe in deep, just a day at a time
Parce que c'est normal de perdre la tête (c'est normal, allez, encore et encore et encore)
′Cause it's okay to be out of your mind (it′s okay, come on and on and on and on)

La, la, la, la-la, la, la, la, la-la
La, la, la, la-la, la, la, la, la-la
La, la, la, la-la, la, la, la, la-la
La, la, la, la-la, la, la, la, la-la
La, la, la, la-la, la, la, la, la-la
La, la, la, la-la, la, la, la, la-la
La, la, la, la-la, la, la, la, la-la, la
La, la, la, la-la, la, la, la, la-la, la

Powered by musixmatch