My Life French translation

Imagine Dragons

Translate to

Puis-je souhaiter à une étoile une autre vie ?
Can I wish on a star for another life?
Parce que j'ai l'impression d'être tout seul ce soir
′Cause it feels like I'm all on my own tonight
Et je me retrouve en morceaux
And I find myself in pieces
Il y a des pilules sur la table et une pensée dans ma tête
There are pills on the table and a thought in my head
Et je marche dans les couloirs où j'étais conduit
And I walk through the halls where I used to be led
Mon coeur est rempli de raisons
My heart is filled with reasons

J'essaye d'être quelqu'un d'autre
I′m trying to be somebody else
J'ai du mal à m'aimer
I'm finding it hard to love myself
J'ai voulu être quelqu'un de nouveau
I've wanted to be somebody new
Mais c'est impossible à faire
But that is impossible to do

Je perds la tête
I′m running out of my mind
Est-ce vraiment ma vie ?
Is this really my life?
Je n'ai plus le temps
I′m running out of time
Est-ce vraiment ma vie ? Ma vie
Is this really my life? My life

Je pourrais fuir tout ça mais je ne ferais que me perdre
I could run from it all, but I'd only get lost
Oh, j'ai descendu le pont que je n'aurais pas dû traverser
Oh, I′ve walked down the bridge that I shouldn't have crossed
Et je me retrouve, un utilisateur
And I find myself, a user
Oh, je me réveille tous les jours avec des addictions à nourrir
Oh, I wake every day with addictions to feed
Ils m'appellent tous un ami, mais je ne serai jamais libéré
They all call me a friend, but I′ll never be freed
De la face d'un avenir infidèle
From the face of a faithless future

J'essaye d'être quelqu'un d'autre
I'm trying to be somebody else
J'ai du mal à m'aimer
I′m finding it hard to love myself
J'ai voulu être quelqu'un de nouveau
I've wanted to be somebody new
Mais c'est impossible à faire
But that is impossible to do

Je perds la tête
I'm running out of my mind
Est-ce vraiment ma vie ?
Is this really my life?
Je n'ai plus le temps
I′m running out of time
Est-ce vraiment ma vie ? Ma vie
Is this really my life? My life

Ces années passent et nous vieillissons
These years pass by and we′re growing older
Et je pense à toi, maintenant que nous avons réussi
And I think of you, all we've made it through
Certains sont décédés, d'autres sont passés à autre chose
Some have passed away, some have moved on
Mais je suis toujours là aujourd'hui
But I′m still here today
(Je suis là aujourd'hui)
(I'm here today)

Ces années passent et je vieillis
These years pass by and I′m growing older
Et je pense à toi, maintenant que nous avons réussi
And I think of you and all we've made it through
Certains sont décédés, il n'y a pas de mots à dire
Some have passed away, there′s no words to say
Pas de seconde tentative, est-ce ma vie ?
No second tries, is this my life?
Et je pense à toi
And I think of you

Je perds la tête
I'm running out of my mind
Est-ce vraiment ma vie ?
Is this really my life?
Je n'ai plus le temps
I'm running out of time
Est-ce vraiment ma vie ? Ma vie
Is this really my life? My life

Powered by musixmatch