Natural Spanish translation

Imagine Dragons

Translate to

¿Mantendrás la línea?
Will you hold the line
¿Cuándo todos se han rendido y se han rendido? Dime
When every one of them has given up and given in? Tell me
En esta casa mía
In this house of mine
Nada llega sin consecuencias o costos, dime
Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me
¿Se alinearán las estrellas?
Will the stars align?
¿Intervendrá el cielo? ¿Nos salvará de nuestro pecado?
Will heaven step in? Will it save us from our sin, will it?
Porque esta casa mía se mantiene firme
′Cause this house of mine stands strong

Ese es el precio que pagas
That's the price you pay
Deja atrás tu corazón y échalo fuera.
Leave behind your heart and cast away
Solo otro producto de hoy
Just another product of today
Es mejor ser cazador que presa
Rather be the hunter than the prey
Y estás parado en el borde, boca arriba.
And you′re standing on the edge, face up

Porque tienes un don natural
'Cause you're a natural
Un corazón palpitante de piedra
A beating heart of stone
Tienes que ser muy frío
You gotta be so cold
Para triunfar en este mundo
To make it in this world

Sí, tienes un don natural.
Yeah, you′re a natural
Vivir tu vida despiadadamente
Living your life cutthroat
Tienes que ser muy frío
You gotta be so cold
Sí, tienes un don natural.
Yeah, you′re a natural

¿Alguien lo hará?
Will somebody
¿Déjame ver la luz dentro de las sombras de los árboles oscuros?
Let me see the light within the dark trees shadowing?
¿Lo que está sucediendo?
What's happening?
Mirando a través del cristal, encuentra el error en el pasado sabiendo
Looking through the glass, find the wrong within the past knowing
Oh, somos los jóvenes
Oh, we are the youth
Cortar hasta sangrar dentro de un mundo sin paz, acéptalo
Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it
Un poco de la verdad, la verdad.
A bit of the truth, the truth

Ese es el precio que pagas
That′s the price you pay
Deja atrás tu corazón y échalo fuera.
Leave behind your heart and cast away
Solo otro producto de hoy
Just another product of today
Es mejor ser cazador que presa
Rather be the hunter than the prey
Y estás parado en el borde, boca arriba.
And you're standing on the edge, face up

Porque tienes un don natural
′Cause you're a natural
Un corazón palpitante de piedra
A beating heart of stone
Tienes que ser muy frío
You gotta be so cold
Para triunfar en este mundo
To make it in this world

Sí, tienes un don natural.
Yeah, you′re a natural
Vivir tu vida despiadadamente
Living your life cutthroat
Tienes que ser muy frío
You gotta be so cold
Sí, tienes un don natural.
Yeah, you're a natural

En lo más profundo de mí, me estoy desvaneciendo a negro, me estoy desvaneciendo.
Deep inside me, I'm fading to black, I′m fading
Hice un juramento por la sangre de mi mano, no lo romperé.
Took an oath by the blood on my hand, won′t break it
Puedo saborearlo, el final está sobre nosotros, lo juro.
I can taste it, the end is upon us, I swear
Voy a lograrlo
Gonna make it
¡Lo voy a lograr!
I'm gonna make it!

Natural
Natural
Un corazón palpitante de piedra
A beating heart of stone
Tienes que ser muy frío
You gotta be so cold
Para triunfar en este mundo
To make it in this world

Sí, tienes un don natural.
Yeah, you′re a natural
Vivir tu vida despiadadamente
Living your life cutthroat
Tienes que ser muy frío
You gotta be so cold
Sí, tienes un don natural.
Yeah, you're a natural

Natural
Natural
Sí, tienes un don natural.
Yeah, you′re a natural

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch