Translate to
Femme, aide-moi, tu me fais tourner la tête en rond
Woman, help me, you turn my head in circles
Maman m'a béni avec des yeux magnétiques pour le violet
Mama blessed me with magnet eyes for purple
Oh alors laissez-moi vous montrer quelque chose de bien
Oh, so let me show you something good
Pasteur, prédicateur, je veux dire que je suis désolé
Pastor, Preacher, I want to say I′m sorry
Enchanté de te rencontrer, je crois que mes yeux sont étoilés
Nice to meet ya, I think my eyes are starry
Jurer allégeance à mon seul ...
Pledge allegiance to my only
Tôt ou tard tout ce fait
Sooner or later it all comes around
Espérons que je verrai
Hopefully then I will see
Après que le monde et les endroits seront partis
After the people and places are gone
Tu reviendras, tu reviendras à moi, à moi, à moi
You will come back, you will come back to me, to me, to me
Tu reviendras à moi, à moi, à moi
You will come back to me, to me, to me
Tata Mara je pense que tu connais mes raisons
Auntie Mara, I think you know my reasons
J'étais un produit de tout en saison
I was a product of everything in season
Oh, si lourd, libère-moi à nouveau
Oh, so heavy, set me free again
Oh, mon papa, si tout le monde pouvait te connaître
Oh, my papa, if all the world could know you
Vous pourriez arrêter mille guerres à travers le monde
You could stop a thousand wars across the globe
Oh, tu me manques, montre-leur quelque chose de bien
Oh, I miss ya, show them something good
Tôt ou tard tout ce fait
Sooner or later it all comes around
Espérons que je verrai
Hopefully then I will see
Après que le monde et les endroits seront partis
After the people and places are gone
Tu reviendras, tu reviendras à moi, à moi, à moi
You will come back, you will come back to me, to me, to me
Tu reviendras à moi, à moi, à moi, à moi, à moi
You will come back to me, to me, to me, to me, to me
