Infinite Dreams Portuguese translation

Iron Maiden

Translate to

Sonhos infinitos, não posso nega-los
Infinite dream, I can′t deny them
Infinidade é difícil de compreender
Infinity is hard to comprehend
Eu não conseguiria ouvir aqueles gritos
I couldn't hear those screams
Nem nos meus sonhos mais loucos
Even in my wildest dreams

Sufocando, acordando suado
Suffocation waking in a sweat
Com medo de cair no sono novamente
Scared to fall asleep again
Caso o sonho volte novamente
In case the dream begins again

Alguém perseguido, não consigo me mover
Someone chasing, I cannot move
Em pé rígido, uma estátua de pesadelo
Standing rigid, a nightmare′s statue
Que sonho, quando vai acabar?
What a dream, when will it end?
E eu vou transcender?
And will I transcend?

Sono sem descanso, a mente está em turbulência
Restless sleep, the mind's in turmoil
Um pesadelo acaba, outro nasce
One nightmare ends, another fertile
Está me afetando, tão assustado para dormir
It's getting to me, so scared to sleep
Mas com medo de acordar agora, no profundo
But scared to wake now, in too deep

Mesmo que tenha alcançado novos patamares
Even though it′s reached new heights
Eu prefero as noites agitadas
I′d rather like the restless nights
Me faz imaginar, me faz pensar
It makes me wonder, makes me think
Tem mais disso, estou na beira
There's more to this, I′m on the brink
Não é o medo do que está além
It's not the fear of what′s beyond
É só que eu talvez não responda
It's just that I might not respond
Eu tenho um interesse quase uma ânsia
I have an interest, almost craving
Mas gostaria eu de ir fundo demais?
But would I like to get too far in?

Não pode ser todo coincidência
Can′t be all coincidence
Muitas coisas são evidentes
Too many things are evident
Você me diz ser um descrente
You tell me you're an unbeliever
Espiritualista? Bem, nem eu
Spiritualist? Well me I'm neither
Mas você não gostaria de saber a verdade
But wouldn′t you like to know the truth
De oque está lá fora, de ter a prova
Of what′s out there to have the proof
E descobrir qual lado você está
And find out just which side you're on
Onde você acabaria, no céu ou no infern?
Where would you end in Heaven or in Hell?

Me ajuda
Help me
Me ajude encontrar meu verdade eu sem ver o futuro
Help me to find my true self without seeing the future
Me salva
Save me
Me salva de eu me torturar mesmo em meus sonhos
Save me from torturing myself even within my dreams

Deve haver mais nisso que isso
There′s got to be just more to it than this
Ou me diga porque nós existimos
Or tell me why do we exist
Eu gosto de pensar que quando eu morrer
I'd like to think that when I die
Terei uma chance em outro tempo
I′d get a chance another time
E retornar a viver novamente
And to return and live again
Reincarnar, jogar o jogo
Reincarnate, play the game
De novo, e de novo, e de novo, e de novo...
Again, and again, and again, and again

Powered by musixmatch