No More Lies Spanish translation

Iron Maiden

Translate to

hay un cielo oscurecido ante mi
There′s a darkening sky before me
no hay tiempo para prepararse
There's no time to prepare
Rescata un horizonte
Salvage a lost horizon
pero no hay arrepentimiento para mi
But no regrets from me
tal vez regrese otro día
Maybe I′ll be back some other day
para vivir otra vez, quien puede decirlo?
To live again, just who can say
En que forma y figura habrá
In what shape or form that I might be
otra oportunidad para mí
Just another chance for me

un tiempo apresurado, sin desgracia
A hurried time, no disgrace
en vez de correr hacia una conclusión
Instead of racing to conclusion
y toda mi vida
And wishing all my life away
nadie puede de tenerme ahora
No one can stop me now
se acabó el tiempo, no podía durar
Time is up, it couldn't last
pero hay más cosas que quisiera hacer
But there's more things I′d like to do
regresaré a intentarlo otra vez
I′m coming back to try again
tal vez algún día, esperaré hasta entonces
Some day maybe, I'll wait till then

no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies

todos ellos están sentados en mi mesa
They′re all sitting at my table
Levantando la voz y bebiendo vino
Talking tall and drinking wine
su tiempo terminó al igual que el mio
Their time is up just like me
pero ellos aún no lo saben
But they just don't know it yet
así que solo una palabra de advertencia
So just a word of warning
cuando estés en tus sueños más profundos
When you′re in your deepest dreams
no hay nada de lo que te puedas esconder
There's nothing you can hide from
tengo mi vista puesta en ti
I′ve got my eye on you

el reloj es rápido, la hora se acerca
The clock is fast, the hour is near
un pasado memorable es siempre clave
Eventful past is everclear
mi vida esta puesta, la hora llegó
My life is set, the time is here
pienso que regresaré a casa
I think I'm coming home

no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies

un tiempo apresurado, sin desgracia
A hurried time, no disgrace
en vez de correr hacia una conclusión
Instead of racing to conclusion
y deseando toda mi vida
Wishing all your life away
nadie puede de tenerme ahora
No one can stop me now
se acabó el tiempo, no podía durar
Time is up, it couldn't last
Pero hay más cosas que tengo que hacer
But there′s more things I have to do
regresaré a intentarlo otra vez
I′m coming back to try again
no me digas que esto es el final
Don't tell me that this is the end

no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies
no más mentiras
No more lies

no más mentiras
No more lies

Powered by musixmatch