No More Lies Portuguese translation

Iron Maiden

Translate to

Há um céu escurecido à minha frente.
There′s a darkening sky before me
Não há tempo para preparações
There's no time to prepare
Recuperar um último horizonte
Salvage a lost horizon
Mas não tenho arrependimentos
But no regrets from me
Talvez eu volte algum outro dia
Maybe I′ll be back some other day
Para viver novamente, quem sabe?
To live again, just who can say
Em que forma ou estado eu estarei
In what shape or form that I might be
Apenas mais uma chance para mim
Just another chance for me

Um tempo corrido, sem desgraça
A hurried time, no disgrace
Ao invés de tomar conclusões precipitadas
Instead of racing to conclusion
E desejando toda a minha vida
And wishing all my life away
ninguém pode me parar agora
No one can stop me now
O tempo acabou, não poderia durar
Time is up, it couldn't last
Mas existem mas coisas que eu gostaria de fazer
But there's more things I′d like to do
Eu voltarei para tentar de novo
I′m coming back to try again
Algum dia talvez, eu esperarei até la
Some day maybe, I'll wait till then

Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies

Eles estão todos sentados à minha mesa
They′re all sitting at my table
Falando alto e bebendo vinho
Talking tall and drinking wine
O tempo deles esgotou assim como o meu
Their time is up just like me
Mas eles ainda não sabem
But they just don't know it yet
Então apenas uma palavra de aviso
So just a word of warning
Para quando estiver em seus sonhos mais profundos
When you′re in your deepest dreams
Não há nada de que possa se esconder
There's nothing you can hide from
Eu estou de olho em você
I′ve got my eye on you

O relógio é rápido, a hora está próxima
The clock is fast, the hour is near
O passado agitado está cada vez mais claro
Eventful past is everclear
Minha vida está definida, A hora chegou
My life is set, the time is here
Eu acho que estou indo pra casa
I think I'm coming home

Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies

Um tempo corrido, sem desgraça
A hurried time, no disgrace
Ao invés de tomar conclusões precipitadas
Instead of racing to conclusion
E desejando por toda a minha vida
Wishing all your life away
ninguém pode me parar agora
No one can stop me now
O tempo acabou, não poderia durar
Time is up, it couldn't last
Mas existem mas coisas que eu gostaria de fazer
But there′s more things I have to do
Eu voltarei para tentar de novo
I′m coming back to try again
Não me diga que esse é o fim
Don't tell me that this is the end

Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies
Sem mais mentiras.
No more lies

Sem mais mentiras.
No more lies

Powered by musixmatch