Translate to
Ah, eu quero que você saiba
Oh, I want you to know
Saber que você é realmente especial
To know that you are really special
Ah, eu quero que você saiba
Oh, I want you to know
Para saber que você é-
To know that you are-
Eu já tenho uma música para minha garota principal
I already got a song for my main chick
Então deixe-me fazer um registro para a minha peça lateral
So let me do a record for my side piece
Deixe-me fazer um registro para a minha peça lateral
Let me do a record for my side piece
Deixe-me fazer um registro para minha peça lateral, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Preciso de você ao meu lado
I need you beside me
Tarde da noite, garota, você sabe onde me encontrar
Late night, girl, you know where to find me
DeJ Loaf, apresentá-lo à família
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, apresentá-lo à família
DeJ Loaf, introduce you to the family
Quando eu era jovem (jovem)
Back when I was a young man (young man)
Eu gostei das garotas que estavam na Abercrombie (eu gostei)
I liked them girls that was in the Abercrombie (I did)
Eu gostei das garotas que estavam na Aeropostale (eu gostei)
I liked them girls that was in the Aeropostale (I did)
Agora essas mesmas garotas têm coca nas narinas
Now them same girls got coke in they nostrils
Algo feito tornou o jovem hostil (hostil)
Somethin′ done made the youth hostile (hostile)
Talvez seja o combustível dos fósseis
Maybe it's the fuel from the fossils
Tudo o que sei é que o futuro está ficando colossal
All I know is that the future is gettin′ colossal
Essa merda está ficando colossal (Cole, seu estúpido)
This shit is gettin' colossal (Cole, you stupid)
Deixe-me fazer um registro para minha peça lateral, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Deixe-me fazer um registro para minha peça lateral, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Deixe-me fazer um registro para o meu (para a minha peça lateral)
Let me do a record for my (for my side piece)
Preciso de você ao meu lado
I need you beside me
Tarde da noite, garota, você sabe onde me encontrar
Late night, girl, you know where to find me
DeJ Loaf, apresentá-lo à família (à família)
DeJ Loaf, introduce you to the family (to the family)
DeJ Loaf, apresentá-lo à família
DeJ Loaf, introduce you to the family
Eu preciso de algo além do interior desses quartos de hotel e lobbies
I need somethin' besides the inside of these hotel rooms and lobbies
Talvez eu devesse pegar um hobby
Maybe I should pick up a hobby
Mais como provavelmente
More like probably
Mais como Margot Robbie
More like Margot Robbie
Em Abu Dhabi, e eles se vestem de branco, oh, vocês devem estar se sentindo divinos
Out in Abu Dhabi, and they dress in all white, oh, y′all must be feelin′ godly
Eu chamo meu pai e ele deixa seu filho falar como MAVI, mm
I call my pops and he let his son talk like MAVI, mm
Andando pela Argentina, a polícia me para
Walkin' through Argentina, the police stop me
Me disse para ir para casa ou alguém vai me roubar
Told me go home or somebody gon′ rob me
Dissemos que nas favelas onde eles Shmurda gostam de Bobby
Said we in the slums where they Shmurda like Bobby
Eu acho que esses brincos muito berrantes
I guess these earrings too gaudy
E essas roupas se encaixam perfeitamente no meu corpo
And these clothes fit a lil' perfect on my body
Eu não preciso de ninguém procurando pelo meu corpo
I don′t need nobody searchin' for my body
Especialmente quando estou trabalhando no meu corpo
Especially when I′m workin' on my body
E eu já tenho uma música para minha garota principal
And I already got a song for my main chick
Mas deixe-me fazer um registro para minha peça lateral, ayy
But let me do a record for my side piece, ayy
Deixe-me fazer um registro para a minha peça lateral, certo
Let me do a record for my side piece, right
Deixe-me fazer um registro para minha peça lateral, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Preciso de você ao meu lado
I need you beside me
Tarde da noite, garota, você sabe onde me encontrar
Late night, girl, you know where to find me
DeJ Loaf, apresentá-lo à família
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, apresentá-lo à família
DeJ Loaf, introduce you to the family
eu quero que você saiba
I want you to know
eu quero que você saiba
I want you to know
eu quero que você saiba
I want you to know
Saber que você é realmente especial
To know that you are really special
eu quero que você saiba
I want you to know
eu quero que você saiba
I want you to know
eu quero que você saiba
I want you to know
eu quero que você saiba
I want you to know
Baby, não finja que não quer isso, uh
Baby, don't pretend like you don′t want this, uh
Huh
Huh
Ela diz: "Você fala tanta merda"
She say, "You chat so much shit"
Baby, não finja que não quer isso
Baby, don′t pretend like you don't want this
Porque quando eu voltar para o Reino Unido
′Cause when I get back to the United Kingdom
Você conhece aquele com quem eu vou foder
You know you the one that I'm gon′ fuck with
Vou colocar creme em alguma merda de rosquinha
I'ma have you cream filled on some donut shit
Ok, ok, deixe-me relaxar com alguma merda de adulto
Okay, okay, let me chill on some grown-up shit
Hit tape, é com você que eu quero aparecer
Hit tape, you the one I wanna show up with
Olhando para mim através do telefone, baby, mande um beijo
Lookin′ at me through the phone, baby, blow a kiss
Como Soulja Boy te disse, logo eu vou te abraçar
Like Soulja Boy told you, soon I'ma hold you
Mas vai demorar um minuto, eu não vou te segurar
But it's gon′ be a minute though, I won′t hold you
Você pode brincar enquanto espera, não vou repreendê-lo
You can fuck around while you wait, I won't scold you
Cinco horas de diferença, mas você atendeu quando eu liguei para você
Five hour difference, but you picked up when I called you
Acho que estou reservado para Wireless
I think I′m booked for Wireless
E algum outro festival na Irlanda
And some other festival in Ireland
A vida está ficando rápida, eu posso sentir minha cabeça girando
Life gettin' fast, I can feel my head spiralin′
Se eu não voltar logo, talvez eu tenha que voar com você
If I'm not back soon, I might have to fly you in
Querida, seu passaporte é válido?
Baby, is your passport valid?
Diga-me, você está pronto para um desafio?
Tell me, are you down for a challenge?
Não importa para mim se você está irritado ou não
It don′t matter to me if you vexed or not
Ou você vem até mim ou eu volto para o seu quarteirão
Either you come to me or I come back to your block
Eu não quero ficar muito animado
I don't wanna get too excited
Mas se eu chamasse o jato, você viajaria nele?
But if I called the jet, would you ride it?
Deite-se comigo no exterior, não faça malas, podemos fazer compras
Lay with me overseas, don't pack a bag, we can shop
Vá para a Itália, vamos fazer sexo em um iate
Go Italy, let′s have sex on a yacht
