Translate to
Ça a été solitaire
It′s been lonely
D'essayer d'attirer ton attention à des milliers de kilomètres
Trying get your attention from a thousand miles away
Et tu me connais
And you know me
Toujours penser aux mauvaises possibilités
Always overthinking the worst possibilities
Ouais, nous savons tous les deux
Yeah, we both know
Qu'entre toi et moi, il y a un océan
In between you and me, there's an ocean
Naufragé dans un océan et c'est gelé
Castaway in a sea and it′s frozen
Je suis exposé, tu ne peux pas voir, que tout ce dont j'ai besoin
I'm exposed, can't you see, all I need
Est un peu de chaleur
Is a little warmth
Sans tes bras autour de moi
Without your arms around me
Sans toi sur ma peau
Without you on my skin
Sans toi sur ma peau, je suis désolé, je suis désolé
Without you on my body, I′m sorry, I′m sorry
Je ne voulais pas paraître désespéré
I don't mean to be desperate
Ou prétendre que je ne suis pas déchiré
Or pretend that I′m not torn
Mais je ne veux pas lâcher ce qui me tient au chaud
But I don't want to let go of the things that keep me warm
Sans toi je suis juste froid
Without you I′m just cold
J'ai construit un petit bateau
I built a little boat
Avec un voile des souvenirs que je collectionne
With a sail from the memories I've been collecting
Et je vais tenir bon
And I′ll hold out
Pour que le vent souffle sur moi et me ramène à la maison
For the wind to blow me, take me home the whole way
Dans ta direction
In your direction
Ouais, nous savons tous les deux
Yeah, we both know
Qu'entre toi et moi, il y a un océan
In between you and me there's an ocean
Et j'essaie juste de me rapprocher un peu
And I'm just trying to get a little closer
Pousse moi dedans, parce que je suis ici et tout ce dont j'ai besoin
Pull me in, ′cause I′m here and all I need
Est un peu de chaleur
Is a little warmth
Sans tes bras autour de moi
Without your arms around me
Sans toi sur ma peau
Without you on my skin
Sans toi sur ma peau, je suis désolé, je suis désolé
Without you on my body, I'm sorry, I′m sorry
Je ne voulais pas paraître désespéré
I don't mean to be desperate
Ou prétendre que je ne suis pas déchiré
Or pretend that I′m not torn
Mais je ne veux pas lâcher ce qui me tient au chaud
But I don't want to let go of the things that keep me warm
Sans toi je suis juste froid
Without you I′m just cold
Sans toi je suis juste froid
Without you I'm just cold
Et j'ai besoin d'un petit feu
And I need a little fire
Et tu es mon essence
And you're my gasoline
Éclaire-moi, je brûle
Light me up, I′m burning
Avec toutes ces choses que je ressens
With all these things I feel
Je garderais toujours sur cette flamme
I′ll always hold this flame for you
Mais il est nu sur la brise
But it's naked on the breeze
Alors laisse moi entrer, ne m'enferme pas dehors
So let me in, don′t lock me out
Ne me renvoie pas à la mer
Don't cast me out to sea
Sans tes bras autour de moi
Without your arms around me
Sans toi sur ma peau
Without you on my skin
Sans toi sur ma peau, je suis désolé, je suis désolé
Without you on my body, I′m sorry, I'm sorry
Je ne voulais pas paraître désespéré
I don′t mean to be desperate
Ou prétendre que je ne suis pas déchiré
Or pretend that I'm not torn
Mais je ne veux pas lâcher ce qui me tient au chaud
But I don't want to let go of the things that keep me warm
Sans toi je suis juste froid
Without you I′m just cold
Sans toi je suis juste froid
Without you I′m just cold
Sans toi je suis juste froid
Without you I'm just cold
Sans toi je suis juste froid
Without you I′m just cold
