Translate to
Quando meu coração não bate mais
When my heart doesn′t beat anymore
E meu corpo está frio
And my body's cold
Você vai andar, vestida de preto, até a minha porta
You will walk, dressed in black, to my door
E os sinos irão tocar
And the bells will toll
Você usa meu amor como uma veia aberta
You use my love like an open vein
Apenas quando eu pensei que iria curar
Just when I thought it would heal
De volta você veio
Back you came
Vendo você novamente pela primeira vez
Seeing you again for the first time
Tentando olhar para frente e não para trás
Tryna look ahead and not behind
Furioso como você faz contra a maré
Raging as you do against the tide
Sabendo que você é dele e não meu
Knowing that your his instead of mine
Acostumando a ser machucado novamente
Getting used to being hurt again
Todo dia está mais perto do fim
Every day is closer to the end
Segurando as lágrimas, eu preciso chorar
Holding back the tears I need to cry
À espera de respirar pela última vez
Waiting to breathe for the last time
Sim, é assim que se sente por estar vivo
Yeah, that′s how it feels to be alive
É assim que se sente por estar vivo
That's how it feels to be alive
No meu túmulo, eles disseram um último verso
At my grave, they did say one last verse
Sobre o novo amor que você encontrou
About the new love that you found
E eu deitei na chuva perto da igreja
And I lay in the rain by the church
E eles me atraíram para o chão
And they lured me into the ground
Você roubou meu coração como sua lembrança
You stole my heart as your souvenir
Pensei que você nunca mais voltaria
Thought that you would never come back
Mas agora você está aqui
But now you're here
Vendo você novamente pela primeira vez
Seeing you again for the first time
Tentando olhar para frente e não para trás
Tryna look ahead and not behind
Furioso como você faz contra a maré
Raging as you do against the tide
Sabendo que você é dele e não meu
Knowing that your his instead of mine
Acostumando a ser machucado novamente
Getting used to being hurt again
Todo dia está mais perto do fim
Every day is closer to the end
Segurando as lágrimas, eu preciso chorar
Holding back the tears I need to cry
À espera de respirar pela última vez
Waiting to breathe for the last time
Sim, é assim que se sente por estar vivo
Yeah, that′s how it feels to be alive
Sim, é assim que se sente por estar vivo
Yeah, that′s how it feels to be alive
Sim, é assim que se sente por estar vivo
Yeah, that's how it feels to be alive
(Lá fora esperando no frio novamente)
(Outside waiting in the cold again)
(Estou do lado de fora esperando para ser realizado novamente)
(I′m outside waiting to be held again)
Sim, é assim que se sente por estar vivo
Yeah, that's how it feels to be alive
(Fora de pé por conta própria novamente)
(Outside standing on my own again)
É assim que se sente por estar vivo
That′s how it feels to be alive
