Translate to
Domingos sentados en tu porche trasero
Sundays sitting on your back porch
Y se me ocurrieron un par de acordes
And I came on with a couple of chords
Y toqué para ti.
And I played for you
Me permitias mantenerte entretenida
You let me keep you entertained
Con historias que exageré
With stories, I exaggerate
que tu sabias no eran ciertas
That you know aren′t true
mientras estabas sentada haciendo collares de margaritas
And as you sit there making daisy chains
Y lanzo una granada de mano
And I throw in a hand grenade
Y te digo cuánto es lo que realmente siento por ti
And tell you how it is, I really feel for you
Estoy enviándote postales desde mi corazón
I'm sending postcards from my heart
Tu amor como sello postal y luego
Your love for a postmark and then
Sabes que me haces sentir como
You know that you make me feel like
Si estuviesemos atrapados como niños en el patio de la escuela otra vez
We′ve been caught like kids in the school yard again
y no puedo guardarmelo
And I can't keep it to myself
no puedo deletrearlo mejor, A M O R para siempre
Can't spell it any better, L.O.V.E forever
Espero que sepas que
I hope you know that
Estoy enviando una postal
I′m sending a postcard
No me importa quién vea lo que envié
I don′t care who sees what I've said
O si el mundo entero sabe lo que hay en mi mente
Or if the whole world knows what′s in my head
Perseguimos el sol hasta que se escapó
We chased the sun 'til it got away
En una bicicleta que tu padre construyó
On a bicycle that your daddy made
Pero no fue hecha para dos
But not made for two
Luegos nos sentamos en tu mecedora
Then we sat out on your rocking chair
Tú con una flor en el cabello
You with a flower in your hair
Que había encontrado para ti
That I found for you
Pero siempre llega el Lunes
But then Monday always comes around
Y es triste porque no puedo verte ahora
And it′s sad 'cause I can′t see you now
Quiero que sepas que siempre estás en mi mente
Want you to know you're always in my head
Estoy enviándote postales desde mi corazón
I'm sending postcards from my heart
Con amor como sello postal y luego
With your love for a postmark and then
Sabes que me haces sentir como
You know that you make me feel like
Si estuviesemos atrapados como niños en el patio de la escuela otra vez
We′ve been caught like kids in the school yard again
y no puedo guardarmelo
And I can′t keep it to myself
no puedo deletrearlo mejor, A M O R para siempre
Can't spell it any better, L.O.V.E forever
Espero que sepas que
I hope you know that
Estoy enviando una postal
I′m sending a postcard
No me importa quién vea lo que envié
I don't care who sees what I′ve said
O si el mundo entero sabe lo que hay en mi mente
Or if the whole world knows what's in my head
tú sabes que a veces es difícil de ver
You know sometimes it′s hard to see
Dices las palabras que me torturan
You say the words that torture me
Pero dentro mío sé exactamente como se siente
But inside I know exactly how I feel
cosas que no puedo gritar
The things that I can't say out loud
encontraré un lugar donde escribirlo
I'll find a place to write it down
espero te encuentren al final
I hope that they will find you in the end
Estoy enviándote postales desde mi corazón
I′m sending postcards from my heart
Con amor como sello postal y luego
With your love for a postmark and then
Sabes que me haces sentir como
You know that you make me feel like
Si estuviesemos atrapados como niños en el patio de la escuela otra vez
We′ve been caught like kids in the school yard again
y no puedo guardarmelo
And I can't keep it to myself
no puedo deletrearlo mejor, A M O R para siempre
Can′t spell it any better, L.O.V.E forever
Espero que sepas que
I hope you know that
Estoy enviando una postal
I'm sending a postcard
No me importa quién vea lo que envié
I don′t care who sees what I've said
O si el mundo entero sabe lo que hay en mi mente
Or if the whole world knows what′s in my head
lo se, lo se, lo se
Know, know, know
todas las cosas que quiero que sepas, sepas, sepas
All the things I want you to know, know, know
todas las cosas que quiero que sepas, sepas, sepas
All the things I want you to know, know, know
todas las cosas que quiero que sepas, sepas, sepas
All the things I want you to know, know, know
todas las cosas que quiero que sepas, sepas, sepas
All the things I want you to know, know, know
todas las cosas que quiero que sepas, sepas, sepas
All the things I want you to know, know, know
Todas las cosas que quiero que sepas.
All the things I want you to know
