Translate to
Quando eu era jovem e eles mandaram- me para a escola
When I was young, and they packed me off to school
E me ensinou como não jogar o jogo
And they taught me how not to play the game
Eu não me importava se eles me preparavam para o sucesso
I didn′t mind if they groomed me for success
Ou se eles dissessem que eu era apenas um tolo
Or if they said that I was just a fool
Então eu saí de lá de manhã com o Deus deles debaixo do meu braço
So I left there in the morning with their God tucked underneath my arm
Seus sorrisos meio-idiotas e o livro das regras
Their half-assed smiles and the book of rules
E eu fiz uma pergunta a esse Deus
And I asked this God a question
E por meio de resposta firme
And by way of firm reply
Ele disse: "Eu não sou do tipo que você tem que acabar aos domingos"
He said, "I'm not the kind you have to wind up on Sundays"
Então, para meu antigo diretor e para qualquer um que se importe
So to my old headmaster and to anyone who cares
Antes de terminar, gostaria de dizer minhas orações
Before I′m through, I'd like to say my prayers
Eu não acredito em ti
I don't believe you
Você entendeu tudo errado
You had the whole damn thing all wrong
Ele não é do tipo que você tem que dar corda aos domingos.
He′s not the kind you have to wind up on Sundays
Bem, você pode me excomungar no meu caminho para a escola dominical
Well, you can excommunicate me on my way to Sunday school
E que todos os bispos harmonizem estas linhas
And have all the bishops harmonize these lines
Como você ousa me dizer que sou filho do meu pai
How do you dare to tell me that I′m my father's son
Quando isso foi apenas um acidente de nascimento
When that was just an accident of birth?
Prefiro olhar ao meu redor e compor uma música melhor
I′d rather look around me, compose a better song
'Porque essa é a medida honesta do meu valor
'Cause that′s the honest measure of my worth
Em sua pompa e toda sua glória, você é um homem mais pobre do que eu
In your pomp and all your glory, you're a poorer man than me
Enquanto você lambe as botas da morte nascidas do medo
As you lick the boots of death born out of fear, whoa
Quando eu era jovem e eles mandaram- me para a escola
When I was young, and they packed me off to school
E me ensinou como não jogar o jogo
And taught me how not to play the game
Eu não me importava se eles me preparavam para o sucesso
I didn′t mind if they groomed me for success
Ou se eles dissessem que eu era apenas um tolo
Or if they said that I was just a fool
Saí de lá de manhã com o Deus deles debaixo do braço
I left there in the morning with their God under my arm
Seus sorrisos meio-idiotas e o livro das regras
Their half-assed smiles and the book of rules
Bem, você pode me excomungar no meu caminho para a escola dominical
Well, you can excommunicate me on my way to Sunday school
E que todos os bispos harmonizem estas linhas
And have all the bishops harmonize these lines
Quando eu era jovem e eles mandaram- me para a escola
When I was young, and they packed me off to school
E me ensinou como não jogar o jogo
And they taught me how not to play the game
Eu não me importava se eles me preparavam para o sucesso
I didn't mind if they groomed me for success
Ou se eles dissessem que eu era apenas um tolo
Or if they said that I was just a fool
Então, para meu antigo diretor e para qualquer um que se importe
So to my old headmaster and to anyone who cares
Antes de terminar, gostaria de dizer minhas orações
Before I'm through, I′d like to say my prayers
Bem, você pode me excomungar no meu caminho para a escola dominical
Well, you can excommunicate me on my way to Sunday school
E que todos os bispos harmonizem estas linhas
And have all the bishops harmonize these lines
Eu não acredito em ti
I don′t believe you
Você entendeu tudo errado
You had the whole damn thing all wrong
Ele não é do tipo que você tem que dar corda aos domingos.
He's not the kind you have to wind up on Sundays
