Translate to
Tige, tu as été fidèle, fidèle jusqu'au bout
Tige, you were faithful, faithful to the end
Tige, comme tu me manques, tu étais mon meilleur ami
Tige, how I miss you, you were my best friend
Trois ans de service militaire terminés, et je rentrais enfin chez moi.
Three years of Army Service done, and I was headin′ home at last
J'ai pensé à mon chien et à des choses du passé.
I got to thinking 'bout my dog, and things long gone past
Comment le vieux Tige m'a tiré d'un ruisseau alors que je n'avais ni pouls ni souffle
How old Tige, pulled me from a creek when I had no pulse or breath
Et comment il m'a sauvé du taureau qui chargeait et a tué mon père
And how he saved me from the chargin′ bull that gored my Dad to death
Quand j'étais enfant, je rêvais d'ours et je tremblais jusqu'aux pieds.
As a kid, I'd dream of bears and tremble to my toes
Jusqu'à ce que le vieux Tige vienne à mon lit et me pousse du nez
'Til old Tige, would come up to my bed and nudge me with his nose
Et puis mes peurs s'évanouiraient et Tige irait se coucher
And then my fears would melt away and Tige, would go lie down
Je m'endormirais à nouveau, sans un autre bruit ㅤ
I′d drift on back to sleep, without another soundㅤ
Le grand bus s'est arrêté et je suis descendu, il faisait terriblement sombre et il y avait un épais brouillard.
The big bus stopped, and I got off it was awful dark and thick with fog
Puis quelque chose m'a doucement caressé, et là se tenait Tige, mon chien
Then something gently nuzzled me, and there stood Tige, my dog
Je me demandais si mon fidèle chien avait rencontré le bus chaque jour
I wondered if my faithful dog had met the bus each day
Et toutes les nuits d'hiver mornes, depuis que j'étais absent
And all the dreary winter nights, since I′d been away
D'avoir Tige, retrouve-moi ici comme ça j'étais, j'étais vraiment content
To have Tige, meet me here like this I was, I was really glad
Parce que je n'avais pas eu autant besoin de Tige depuis le jour où ils ont enterré papa.
'Cause I hadn′t needed Tige, so much, since the day they've buried Dad
Il me restait encore deux longs kilomètres à parcourir, mais ce que je ne savais pas
Two long miles still lay ahead, but what I didn′t know
Un barrage géant était en construction là où passait l'ancienne route
A giant dam was being built where the old road used to go
Je remercie le Seigneur d'avoir envoyé Tige, et j'ai suivi là où il m'a conduit.
I thank the Lord for sending Tige, and I followed where he led
Sachant bien que sans son aide je serais presque mort
Knowing well, without his help that I'd be good as dead
Tige avançait lentement et péniblement, dans tous les sens.
Tige inched along this way and that, going rough and slow
Et je pouvais entendre l'eau clapoter sur les rebords bien en dessous
And I could hear the water lappin′ at the ledges far below
Puis à travers la brume, j'ai vu une lumière et une mère dans sa chaise
Then through the mist, I saw a light and mother in her chair
Et j'ai tendu la main pour caresser le vieux Tige, mais il n'était pas là
And I reached down to pet old Tige, but he wasn't there
Je suis reconnaissante, maman, que tu aies eu le vieux Tige, pendant ces trois années de solitude
I'm thankful Mom you had old Tige, these three lonely years
Je lui dois la vie, ce soir, je n'ai pas pu retenir mes larmes
I owe my life to him, tonight, I couldn′t help my tears
Tu dis que tu m'as écrit à propos du barrage, Dieu était sûr avec nous
You say you wrote me ′bout the dam well, God was sure with us
Je n'ai pas reçu ta lettre maman, mais le vieux Tige a rencontré le bus (Tige, tu étais fidèle)
I didn't get your letter Mom, but old Tige met the bus (Tige, you were faithful)
Je déteste te le dire, fils, dit-elle, mais maintenant tu dois le savoir (fidèle jusqu'au bout)
I hate to tell you son she said, but now you′ve got to know (faithful to the end)
Quand tu es parti, ça lui a brisé le cœur, Tige est mort il y a trois ans (Tige, comme tu me manques)
When you left it broke his heart, Tige died three years ago (Tige, how I miss you)
(Tu étais mon meilleur ami)
(You were my best friend)
