Land of the Free Italian translation

Joey Bada$$

Translate to

Yeah
Yeah
(…)
You know sometimes I don′t think they truly understand me, you know
(…)
'Cause they don′t
(…)
Yeah, uh

(…)
Can't change the world unless we change ourselves
(…)
Die from the sicknesses if we don't seek the health
(…)
All eyes be my witness when I speak what′s felt
(…)
Full house on my hands, the cards I was dealt
(…)
Three K′s, Two A's in AmeriKKKa
(…)
I′m just a black spade spawned out the nebula
(…)
And everything I do or say today is worthwhile
(…)
Will for sure inspire actions in your first child
(…)
I'll begin my verse now

(…)
Sometimes I speak and I feel like it ain′t my words
Non possiamo cambiare il mondo se non cambiamo noi stessi
Like I'm just a vessel channeling inside this universe
Morti per le malattie se non inseguiamo la salute
I feel my ancestors unrested inside of me
Tutti gli occhi siano miei testimoni quando parlo di cosa sento
It′s like they want me to shoot my chance in changing society
Un full tra le mani, le carte che mi sono capitate
But how do I go about it? Tell me where I start?
Tre K, due A in Amerikkka
My destiny rerouted when I chose to follow heart
Son solo un Picche nero apparso nella nebbia
You told to follow suit, but tell me what it do for you?
E tutto quello che faccio o dico serve
(…)
sicuramente spingerà ad agire il tuo primo figlio
(…)
Inizierò il mio verso ora
(…)

A volte parlo e sento come non fossero mie parole
Except weigh you down, now you trapped inside the cubicle they built for us
Sono come una nave che vaga per l'universo
The first step into change is to take notice
sento i miei antenati in agitazione dentro di me
Realize the real games that they tried to show us
é come se volessero che io sfrutti la mia opportunità per cambiare la società
300 plus years of them cold shoulders
Ma come faccio? Dimmi, da dove inizio?
Yet 300 million of us still got no focus
Il mio destino ha deviato quando ho deciso di seguire il cuore
Sorry America, but I will not be your soldier
Mi hai detto segui l'esempio, ma dimmi cos'ha fatto per te?
Obama just wasn't enough, I just need some more closure
(…)
And Donald Trump is not equipped to take this country over
(…)
Let's face facts ′cause we know what′s the real motives

L'obiezione ti appesantisce, ora sei intrappolato dentro il cubicolo che hanno costruito per noi
In the land of the free, it's full of free loaders
Primo passo per cambiare è fare notizia
Leave us dead in the street to be their organ donors
Renditi conto dei veri giochi che hanno provato a mostrarci
They disorganized my people, made us all loners
Più di 300 anni di loro che ci ignorano
Still got the last names of our slave owners
Ancora 300 milioni di noi non hanno attenzioni
In the land of the free, it′s for the free loaders
Scusa America, ma non sarò il tuo soldato
Leave us dead in the street to be their organ donors
Obama non è stato abbastanza, ho solo bisogno di un po' di chiusura (emozionale)
They disorganized my people, made us all loners, yeah
E Donald Trump non è equipaggiato per impadronirsi di questa nazione
(…)
Lascia fare alle facce perché sappiamo qual'è il vero motivo
(…)

E la terra della libertà è piena di prigionieri
We can't change the world unless we change ourselves
Lasciateci morire in strada per donarvi gli organi
Die from the sicknesses if we don′t seek the health
Hanno disorganizzato la mia gente, ci hanno resi tutti solitari
All eyes be my witness when I speak what's felt
Abbiamo ancora i cognomi dei nostri ultimi negrieri
Full house on my hands, the cards I was dealt
Nella terra della libertà, è per i profittatori
Three K′s, Two A's in AmeriKKKa
Lasciateci morire in strada per donarvi gli organi
I'm just a black spade spawned out the nebula
Hanno disorganizzato la mia gente, ci hanno resi tutti solitari
And everything I do or say today is worthwhile
(…)
Will for sure inspire action
(…)
Hold up, yeah, uh

Non possiamo cambiare il mondo se non cambiamo noi stessi
Trickery in the system, put my niggas in prison
Morti per le malattie se non inseguiamo la salute
All our history hidden, ain′t no liberty given
Tutti gli occhi siano miei testimoni quando parlo di cosa sento
We all fit the description of what the documents written
Un full tra le mani, le carte che mi sono capitate
We been lacking the vision and barely making a living
Tre K, due A in Amerikkka
We too worried to fit in while they been benefitin′
Son solo un Picche nero apparso nella nebbia
Every time you submittin', we all guilty admit it
E tutto quello che faccio o dico serve
The Lord won′t get you acquitted, but you still ask for forgiveness
Vi ispirerò sicuramente
Put opiates in syringes then inject his religion

(…)
How many times I gotta tell you I'm a man on a mission
Inganni/raggiri nel sistema, mettono i miei negri in prigione
Many times I gotta tell you I don′t need no permission
Tutta la nostra storia nascosta, non abbiamo libertà
A human with super vision, ain't no livin′ condition
Corrispondiamo tutti alla descrizione scritta nei documenti
I'm reaching out to my children, just hoping that they will listen
Ci è mancata la visione e a stento abbiamo vissuto
Start a new coalition against corrupt politicians
Noi (eravamo) troppo preoccupati di adattarci mentre loro ne beneficiavano
It's not enough pots to piss in, too many murder convictions
Ogni volta che ti sottometti, tutti colpevoli lo ammettiamo
Another family evicted, another black man a victim
Il signore non vi vuole agitati, ma ancora chiedo perdono
That′s as real as it′s getting, you should take recognition
Metti l'oppio nelle siringhe e poi ignetta la sua religione
(…)

Quante volte ti devo dire che sono un uomo in missione
In the land of the free, it's for the free loaders
Quante volte ti devo dire che non ho bisogno di permesso
Leave us dead in the street to be their organ donors
Un uomo con super visioni, senza condizioni di vita
They disorganized my people, made us all loners
Sto comunicando ai miei bambini, sperando solo che ascolteranno
Still got the last name of our slave owners
Inizia una nuova coalizione contro i corrotti politici
In the land of the free, it′s for the free loaders
Non è abbastanza pisciarci, troppi omicidi
Leave us dead in the street to be their organ donors
Un'altra famiglia sfrattata, un altro uomo nero è vittima
They disorganized my people, made us all loners, yeah
Questo è reale quanto lo sta diventando, devi prenderne atto
(…)

Nella terra della libertà, è per i profittatori
We can't change the world unless we change ourselves
Lasciateci morire in strada per donarvi gli organi
Die from the sicknesses if we don′t seek the health
Hanno disorganizzato la mia gente, ci hanno resi tutti solitari
All eyes be my witness when I speak what's felt
Abbiamo ancora il cognome dei nostri negrieri
Full house on my hands, the cards I was dealt
Nella terra della libertà, è per i profittatori
Three K′s, Two A's in AmeriKKKa
Lasciateci morire in strada per donarvi gli organi
I'm just a black spade spawned out the nebula
Hanno disorganizzato la mia gente, ci hanno resi tutti solitari
And everything I do or say today is worthwhile
(…)
Will for sure inspire action in your first child, yeah

Non possiamo cambiare il mondo se non cambiamo noi stessi
(…)
Morti per le malattie se non inseguiamo la salute
(…)
Tutti gli occhi siano miei testimoni quando parlo di cosa sento
(…)
Un full tra le mani, le carte che mi sono capitate
(…)
Tre K, due A in Amerikkka
(…)
Son solo un Picche nero apparso nella nebbia
(…)
E tutto quello che faccio o dico serve
(…)
Sicuramente ispireremo tuo figlio
(…)

Powered by musixmatch