Until the Plug Comes Back Around Italian translation

Juice WRLD

Translate to

Va giù, giù, giù quando lo spacciatore è in città
It goes down, down, down when the plug is in town
Le mie prescrizioni, riempile, le pillole vengono passate in giro
My prescriptions, fill ′em out, pills get passed around
Corri, corri, corri, scappa dal dolore ora
Run, run, run, run away from my pain now
Mi sento svenire
I feel like passing out
Perché mi sento irrazionale?
Why do I feel irrational?
A corto di pillole, ora è il momento di razionare
Running out of pills, now it's time to ration out
Fino a quando lo spacciatore non torna in giro
Until the plug come back around
Fino a quando lo spacciatore non torna in giro
Until the plug come back around

Avvolte è solo difficile, amico
Sometimes it just be hard, man
Tutti hanno i loro demoni, tutti hanno i loro vizi
Everybody got they demons, everybody got they vices
Ognuno ha la propria opinione su cosa sia la vita
Everybody got they own opinion on what life is
Quella merda mi ha fatto sentire senza vita
That shit had me feeling lifeless

Uh, uno, due, tre, quattro, cinque, seicento
Uh, one, two, three, four, five, six hunnid
Stavo solo contando i miei peccati
I was just counting my sins
Ovunque io vada, vedo buio, non so da dove cominciare
Everywhere I go, I see dark, don′t know where to begin
Ogni mattina in ginocchio, pregando Dio che vinciamo
Every morning on my knees, praying to God that we win
Fanculo, allora vinciamolo, Sono diventato ricco, ho comprato una macchina a mia mamma
Fuck it, let's win it then, I got rich, bought my momma a crib
Quanto pensi di spendere? Questi soldi non significano un cazzo
How much are you willing to spend? This money don't mean shit
Ma ho ancora messo quei diamanti sul mio polso per far ammalare il mare di negri
But I still put them diamonds on my wrist to make niggas sea sick
Ma ultimamente sono stato nella mia merda profonda (merda profonda)
But lately, I been on my deep shit (deep shit)
La vita è una montagna e i negri non sanno quanto sia rapida
On that life is a mountain and niggas don′t know how steep it is
Darei via tutto, solo per rimanere sano
We′ll give it all away, just to stay sane
Stanno giocando agli stessi giochi
They be playing the same games
Schivando e schivando tutto il mio dolore
Duckin' and dodgin′ all my pain
Ho ancora una pistola puntata alla vita, hey
Still a gun on my waist, hey
Spara in faccia a quel no del cazzo, okay
Shoot a fuck nigga in the face, okay
Ma è tornato nel mio cervello
But it's back inside my brain
Al giorno d'oggi, la merda non è più la stessa
Nowadays, shit isn′t really the same
Super serio, questa merda non è un gioco
Super serious, this shit ain't a game
Mi sento delirante, come una bestia in gabbia
I feel delirious, beast in the cage
Mi sto arrabbiando, ma non lo temo
Getting furious, but I ain′t fearing it
Tutti i miei demoni mi stanno in faccia
All my demons standing up in my face
Usato per versare la mia lean nella Minute Maid, ho bevuto così tanto che ho bisogno di una cameriera
Used to pour lean in the Minute Maid, drank so dirty, it need a maid
Accidenti, è un po' troppo bevuto, ayy
Damn, that's some dirty ass drank, ayy

Va giù, giù, giù quando lo spacciatore è in città
It goes down, down, down when the plug is in town
Le mie prescrizioni, riempile, le pillole vengono passate in giro
My prescriptions, fill 'em out, pills get passed around
Corri, corri, corri, scappa dal dolore ora
Run, run, run, run away from my pain now
Mi sento svenire
I feel like passing out
Perché mi sento irrazionale?
Why do I feel irrational?
A corto di pillole, ora è il momento di razionare
Running out of pills, now it′s time to ration out
Fino a quando lo spacciatore non torna in giro
Until the plug come back around
Fino a quando lo spacciatore non torna in giro
Until the plug come back around

Powered by musixmatch