Don't Wanna Think Spanish translation

Julia Michaels

Translate to

Ahora no soy una de cantar canciones ebrias
Now I′m not really one for drinking songs
Pero supongo que yo debería de escribir una
But I guess that I should probably write one
Porque yo me siento bastante sola
'Cause I′m feeling pretty lonely
Él es lo único que me sostiene en este momento
He's the only thing that holds me right now
Ahora no soy una de cantar canciones ebrias
Now I'm not really one for drinking songs
Pero supongo que si no estoy en tus abrazos
But I guess if I′m not wrapped here in your arms
no puedo hablar sobre el amor
Then I can′t talk about love
¿Y quién quiere hablar sobre el amor?
And who wants to talk about love?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
No me quiero arriesgar
I don't wanna risk
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

No, no quiero pensar en ti ahora mismo
No, I don′t wanna think about you right now
No quiero pensar en ti ahora mismo
Don't wanna think about you right now
Porque si lo hago, sería bastante malo
′Cause if I did, it would be damn bad
Y estaría afuera de tu casa
And I'd show up at your house
Estaba gritando en tu puerta
I was screaming at your door
Diciendo: ¿Qué mierda está mal contigo?
Saying: What the fuck is wrong with you?
Pensé que éramos lo suficientemente buenos
I thought that we were good enough
Pensé que necesitabas amor
I thought that you needed love
No, no quiero pensar en ti ahora mismo
No, I don′t wanna think about you right now
No quiero pensar en ti ahora mismo
Don't wanna think about you right now
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Ahora no soy una de cantar canciones ebrias
Now I'm not really one for drinking songs
Pero a la mi*rda, aquí viene
But, f*ck it here it comes out
Un corazón roto es molesto
Heartbreak is annoying
Y lo siento en la mañana
And I feel it in the morning
Tragándolo como una pastilla amarga
Swallow it down like a bitter pill
Por lo menos sabrá mejor que este sentimiento
At least it′ll taste better than this feeling will
Y no me agrado
And I don′t like myself
Y sólo sigo aquí parada
And I'm just standing still

No, no quiero pensar en ti ahora mismo
No, I don′t wanna think about you right now
No quiero pensar en ti ahora mismo
Don't wanna think about you right now
Porque si lo hago, sería bastante malo
′Cause if I did, it would be damn bad
Y estaría afuera de tu casa
And I'd show up at your house
Estaba gritando en tu puerta
I was screaming at your door
Diciendo: ¿Qué mierda está mal contigo?
Saying: What the fuck is wrong with you?
Pensé que éramos lo suficientemente buenos
I thought that we were good enough
Pensé que necesitabas amor
I thought that you needed love

Sé que cuando despierte van a haber siete mensajes y tres llamadas para ti
I know that when I wake up there′s gonna be seven texts and three calls to you
Y yo no sabré que hacer
And I'm not gonna know what to do
Inventaré alguna excusa sobre como eso fue para otra persona
I'll make up some excuse about how that was meant for someone else
Cuando la verdad es que no te he superado
When the truth is I′m not over you

Powered by musixmatch