Translate to
Eras mi Sol
You were my sun
Eras mi tierra
You were my earth
Pero no sabías todas las maneras en las que yo te amaba, no
But you didn′t know all the ways I loved you, no
Así que tomaste una oportunidad
So you took a chance
E hiciste otros planes
And made other plans
Pero apuesto a que no creías que se vendría todo abajo, no
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no
No tienes que decir, lo que hiciste
You don′t have to say what you did
Ya lo sé, lo supe por él
I already know, I found out from him
Ahora no hay oportunidad para ti y para mí
Now there's just no chance for you and me
Nunca la habrá
There'll never be
Y te hace sentir triste eso?
And don′t it make you sad about it
Me dijiste que me amabas
You told me you loved me
¿Por qué me dejaste, completamente solo?
Why did you leave me all alone
Ahora me dices que me necesitas
Now you tell me you need me
Cuando me llamas, por teléfono
When you call me on the phone
Chica me niego
Girl I refuse
Me debes tener confundido
You must have me confused
Con algún otro tío
With some other guy
Los puentes fueron quemados
The bridges were burned
Ahora es tu turno
Now it′s your turn
Para llorar
To cry
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
Sé que ellos dicen
Know that they say
Que algunas cosas son mejores sin ser dichas
That some things are better left unsaid
No era como si sólo hubieras hablado con él y lo sabes
It wasn't like you only talked to him and you know it
(No actues como si no lo supieras)
(Don′t act like you don't know it)
todas esa cosas que la gente me contó
All of these things people told me
Siguen metiéndose en mi cabeza
Keep messing with my head
(Metiéndose con mi cabeza)
(Messing with my head)
Debería haber elegido honestamente
Should′ve picked honesty
tal vez no lo hubieras hecho explotar
Then you may not have blown it
No tienes por que decir(No tienes que decir),lo qué hiciste(lo que hiciste)
You don't have to say(Don′t have to say),what you did(what you did)
Ya lo sé(Ya lo sé), lo sé gracias a él
I already know(i already know), I found out from him
Ahora no hay oportunidad para tu y yo
Now there's just no chance(no chance), for you and me(you and me)
Nunca la habrá
There'll never be
Y te hace sentir triste eso?
And don′t it make you sad about it
Me dijiste que me amabas
You told me you loved me
¿Por qué me dejaste, completamente solo?
Why did you leave me all alone
solitario
(All alone)
Ahora me dices que me necesitas
Now you tell me you need me
Cuando me llamas, por teléfono
When you call me on the phone
Cuando me llamas, por teléfono
(When you call me on the phone)
Chica me niego
Girl I refuse
Me debes tener confundido
You must have me confused
Con algún otro tío
With some other guy
Yo no soy como ellos nena
(I′m not like them baby)
Los puentes fueron quemados
The bridges were burned
Y ahora es tu turno
And now it's your turn
(Es tu turno)
(It′s your turn)
Para llorar
To cry
Así que llórame un río
So cry me a river
Vé y simplemente
(Go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
Vé y simplemente
(Go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
bebe, Vé y simplemente
(Baby go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
El daño está hecho
The damage is done
Así que supongo que me iré
So I guess I'll be leaving
El daño está hecho
The damage is done
Así que supongo que me iré
So I guess I′ll be leaving
El daño está hecho
The damage is done
Así que supongo que me iré
So I guess I'll be leaving
El daño está hecho
The damage is done
Así que supongo que me iré
So I guess I′ll be leaving
No tienes por que decir(No tienes que decir),lo qué hiciste(lo que hiciste)
You don't have to say(Don't have to say),what you did(what you did)
Ya lo sé(Ya lo sé), lo sé gracias a él
I already know(i already know), I found out from him
Ahora no hay oportunidad para tu y yo
Now there′s just no chance(no chance), for you and me(you and me)
Nunca la habrá
There′ll never be
Y te hace sentir triste eso?
And don't it make you sad about it
Llórame un río
Cry me a river
Vé y simplemente
(Go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
bebe, Vé y simplemente
(Baby go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
Puedes ir y simplemente
(You can go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
bebe, Vé y simplemente
(Baby go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
Vé y simplemente
(Go on and just)
Llórame un río
Cry me a river
Porque yo ya he llorado
(′Cause I've already cried)
Llórame un río
Cry me a river
(No voy a llorar más)
(Ain′t gonna cry no more)
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river
llorame, llorame
(Cry me, cry me)
Llórame un río
Cry me a river
llorame, llorame
(Cry me, cry me)
Llórame un río
Cry me a river
llorame, llorame
(Cry me, cry me)
Llórame un río
Cry me a river
llorame, llorame
(Cry me, cry me)
Llórame un río
Cry me a river
llorame, llorame
(Cry me, cry me)
Llórame un río
Cry me a river
llorame, llorame
(Cry me, cry me)
Llórame un río
Cry me a river
llorame, llorame
(Cry me, cry me)
