Like I Love You Spanish translation

Justin Timberlake

Translate to

Simplemente hay algo en ti
Just somethin′ about you
La manera en que te miro cualquier cosa
Way I'm lookin at you, whatever
Sigue mirándome
Keep lookin′ at me
¿Tienes miedo ahora, verdad?
Gettin' scared now, right?
No me falles nena, solo es Justin
Don't fail me, baby, it′s just Justin
Se siente bien verdad?
It feel good, right?

Escucha
Listen

Como que noté que algo no estaba bien, de tu cara colorida
I kinda noticed something wasn′t right, from your colorful face

Es un poco raro para mi, siendo que estás muy bien
It's kinda weird to me, since you′re so fine
Si fuese por mi tu cara cambiaría
If it's up to me, your face′ll change

Si tu sonríes, entonces eso establece el tono
If you smile, then that should set the tone
Solo se ágil
Just be limber
Y si te dejas llevar, la música debería mover tus huesos
And if you let go, the music should groove your bones
Solo recuerda
Just remember
Canta esta canción conmigo
Sing this song with me

No hay nadie que te ame como yo te amo
Ain't nobody love you, like I love you
Eres una buena chica y eso es lo que me hace confiar en ti, hey!
You′re a good girl and that's what makes me trust ya (hey!)
Tarde en la noche, hablo contigo
Late at night, I talk to you
Conoceras la diferencia cuando te toque
You will know the difference when I touch you

Algunas personas son tan falsas
Some people are so phony
Se quejan por que están solas
Nosy 'cause they′re lonely
¿No te cansas de la misma cosa? (cosa, cosa)
Aren′t you sick of the same thing? (Thing, thing)
Diciendo este y aquel estaban saliendo
They say so and so was dating
Te quieren o te odian
Love you or they're hating
Cuando ya no importa de todos modos
When it doesn′t matter anyway
Porque estamos aquí esta noche
'Cause we′re here tonight

Si tu sonríes, entonces eso establece el tono
If you smile, then that should set the tone
Sólo se amable bebé
Just be limber, baby
Y si te dejas llevar, la música debería mover tus huesos
And if you let go, the music should groove your bones
Baby solo recuerda
Baby, just remember
Canta esta canción conmigo
Sing this song with me

No hay nadie que te ame como yo te amo
Ain't nobody love you, like I love you
Eres una buena chica y eso es lo que me hace confiar en ti, hey!
You′re a good girl and that's what makes me trust ya (hey!)
Tarde en la noche, hablo contigo
Late at night, I talk to you
Conoceras la diferencia cuando te toque
You will know the difference when I touch you

si, tú sabes que te puedo hacer feliz
Yeah, you know I can make you happy
Puedo cambiar tu vida
I could change your life
Si tú me das esa oportunidad de ser tu hombre
If you give me that chance to be your man
No te dejare cariño
I won't let you down, baby
Si tú me das esa oportunidad de ser tu hombre
If you give me that chance to be your man
Aquí tienes cariño, ponte mi chaqueta, y luego
Here baby, put on my jacket, and then

Quizá volaremos lejos esta noche
Maybe, we′ll fly the night away
Sólo quiero amarte, nena
I just wanna love you, baby (girl)
Sí, sí, si
Yeah, yeah, yeah
Quizá volaremos lejos esta noche
Maybe, we′ll fly the night away
Sólo quiero amarte, nena
I just wanna love you, baby, girl

¿Qué quieres hacer?
Ma, what you wanna do?
Estoy frente a ti
I'm in front of you
Lleva una amiga, ves puedo divertirme con ambas
Grab a friend, see I can have fun with two
O tú y yo armamos un show, en el centro comercial, los niños piden, "¿Cómo es que la cadena brilla?"
Or me and you put on a stage show, in the mall, kids ask, "How′d the chain glow?"
Apunta hacia ella dicen, "Wow, es el mismo brillo"
Point to her they say, "Wow, it's the same glow"
Apunta a mi, yo digo "Sí, es la misma masa"
Point to me, I say "Yeah, it′s the same dough"
Somos del mismo tipo, tú mi parecida, (sí)
We the same type, you my a-like (yeah)
Me tienes durmiendo en la misma cama, cada noche
You have me sleeping in the same bed, e'ry night

Ven a dar un paseo conmigo, mereciéndote lo mejor
Go ride with me, you deserving the best
toma unos tragos, déjalo que arda en tu pecho
Take a few shots, let it burn in your chest
Podemos pasear abajo, tronando N.E.R.D. en el escritorio
We could ride down, pumping N.E.R.D. in the deck
Es gracioso como unas palabras se convierten en sexo
Funny how a few words turn into sex
Pon la número tres, toque llamado "Brain" (Simplemente te amo cerebro)
Play number three, joint called "Brain" (I just love your brain)
Toma la pista, hazme girar en la línea
Ma, take a hint, make me swerve in the lane
El nombre Malicious, y yo quemo cada pista
The name Malicious, and I burn every track
Clipse y J. Timberlake, ¿Qué tan pesado está eso?
Clipse and J. Timberlake, now how heavy is that?

Quizá volaremos lejos esta noche
Maybe, we′ll fly the night away
Sólo quiero amarte, nena
I just wanna love you, baby
Sí, sí, si
Yeah, yeah, yeah
Quizá volaremos lejos esta noche
Maybe we'll fly the night away
Solo quiero amarte, nena, oh!
I just wanna love you, baby, girl, oh!

No hay nadie que te ame, como yo te amo, no pueden amarte, como yo lo hago
Ain't nobody love you, like I love you (can′t love you, like I do)
Eres una buena chica y eso es lo que que hace confiar en ti (confía como yo lo hago) (¡hey!)
You′re a good girl and that's what makes me trust ya (makes me trust ya like I do) (hey!)
tarde en la noche, hablo contigo, oye!
Late at night, I talk to you (hey!)
Tu conocerás la diferencia cuando
You will know the difference when

Rómpelo
Break it down
Tu sabes, solía soñar sobre esto cuando yo era un niño pequeño
You know, I used to dream about this when I was a little boy
Nunca pensé que esto terminaría de esta forma
I never thought it would end up this way
Batería (¡hey!)
Drums (hey!)
Es especial verdad? Si.
It′s kind of special right? Yeah

Tu sabes, piensa sobre esto
You know, you think about it
A veces la gente solo está destinada
Sometimes people just destined
Destinada a hacer lo que ellas hacen
Destined to do, what they do
Y eso es lo que es
And that's what it is
Ahora todos bailen
Now, everybody dance

Powered by musixmatch