Losing My Way Spanish translation

Justin Timberlake

Translate to

Disculpen
Excuse me

Hola, mi nombre es Bob y trabajo en mi trabajo
Hi, my name is Bob and I work at my job
Me gano unos cuarenta dólares al día
I make forty-something dollars a day
Solía ser un hombre en mi ciudad natal
I used to be the man in my hometown
Hasta que comencé a perder mi camino
Until I started to lose my way

Todo se remonta a cuando deje la escuela
It all goes back to when I dropped out of school
Era divertido, yo estaba viviendo la vida
Having fun, I was living the life
Pero ahora tengo un problema con esa pequeña roca blanca
But now I got a problem with that little white rock
Verás no puedo dejar la pipa
See I can put down the pipe

Y esto está acabando conmigo
And it is breaking me down
Veo el mundo girar a mi alrededor
Watching the world spin round
Y mis sueños se desvanecen
While my dreams fall down
Hay alguien ahí afuera?
Is anybody out there?

Esto está acabando conmigo
It is breaking me down
No tengo más amigos a mi alrededor
No more friends around
y los sueños fallan
And my dreams fall down
Hay alguien ahí afuera?
Is anybody out there?

Alguien puede oírme?
Can anybody out there hear me?
Porque ni siquiera puedo oírme a mi mismo
′Cause I can't seem to hear myself
Alguien puede verme?
Can anybody out there see me?
Porque ni siquiera puedo verme a mí mismo
′Cause I can't seem to see myself

Tiene que haber un cielo en alguna parte
There's gotta be a Heaven somewhere
Puedes salvarme de este infierno?
Can you save me from this hell?
Alguien puede sentirme?
Can anybody out there feel me?
Por qué ni siquiera puedo sentirme a mi mismo
′Cause I can′t seem to feel myself

Perdiendo mi camino, sigo perdiendo mi camino
Losing my way, keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino, puedes ayudarme a encontrarlo?
Keep losing my way, can you help me find my way?
Perdiendo mi camino, sigo perdiendo mi camino
Losing my way, keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino, puedes ayudarme a encontrarlo?
Keep losing my way, can you help me find my way?

Ahora tienes que entender que yo era un hombre de familia
Now you gotta understand I was a family man
Yo habría hecho cualquier cosa por mi cuenta
I would have done anything for my own
Pero no podía controlar el nuevo picor que sentía
But I couldn't get a grip on my new found itch
Así que termine totalmente solo
So I ended up all alone

Recuerdo donde recibí mi primer zumbido
I remember where I was when I got my first buzz
Verás, pensé que estaba viviendo la vida
See I thought I was living the life
Y la mayor locura de todas es que probablemente nunca sepa
And the craziest thing is I probably never know
El color de los ojos de mi hija
The color of my daughters eyes

Y esto está acabando conmigo
And it is breaking me down
Veo el mundo girar a mi alrededor
Watching the world spin round
Y mis sueños se desvanecen
While my dreams fall down
Hay alguien ahí afuera?
Is anybody out there?

Esto está acabando conmigo
It is breaking me down
No tengo más amigos a mi alrededor
No more friends around
y los sueños fallan
And my dreams fall down
Hay alguien ahí afuera?
Is anybody out there?

Alguien puede oírme?
Can anybody out there hear me?
Porque ni siquiera puedo oírme a mi mismo
′Cause I can't seem to hear myself
Alguien puede verme?
Can anybody out there see me?
Porque ni siquiera puedo verme a mí mismo
′Cause I can't seem to see myself

Tiene que haber un cielo en alguna parte
There′s gotta be a Heaven somewhere
Puedes salvarme de este infierno?
Can you save me from this hell?
Alguien puede sentirme?
Can anybody out there feel me?
Por qué ni siquiera puedo sentirme a mi mismo
'Cause I can't seem to feel myself

Perdiendo mi camino, sigo perdiendo mi camino
Losing my way, keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino, puedes ayudarme a encontrarlo?
Keep losing my way, can you help me find my way?
Perdiendo mi camino, sigo perdiendo mi camino
Losing my way, keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino, puedes ayudarme a encontrarlo?
Keep losing my way, can you help me find my way?

Oh Dios mío, por favor perdóname
Oh, my God please forgive me
Porque se que hice cosas malas en esta vida
′Cause I know I′ve done some wrong in this life
Si puedo era hacer todo de nuevo, si tuviera solo una oportunidad
If I could do it all again, have just one more chance
Tomaría todo lo malo y lo haría bien
To take all those wrongs and make them right

Alguien puede oírme?
Can anybody out there hear me?
Porque ni siquiera puedo oírme a mi mismo
'Cause I can′t seem to hear myself
Alguien puede verme?
Can anybody out there see me?
Porque ni siquiera puedo verme a mí mismo
'Cause I can′t seem to see myself

Tiene que haber un cielo en alguna parte
There's gotta be a Heaven somewhere
Puedes salvarme de este infierno?
Can you save me from this hell?
Alguien puede sentirme?
Can anybody out there feel me?
Por qué ni siquiera puedo sentirme a mi mismo
′Cause I can't seem to feel myself
Alguien puede oírme?
Can anybody out there hear me?
Porque ni siquiera puedo oírme a mi mismo
'Cause I can′t seem to hear myself
Alguien puede verme?
Can anybody out there see me?
Porque ni siquiera puedo verme a mí mismo
′Cause I can't seem to see myself
Tiene que haber un cielo en alguna parte
There′s gotta be a Heaven somewhere
Puedes salvarme de este infierno?
Can you save me from this hell?
Alguien puede sentirme?
Can anybody out there feel me?
Por qué ni siquiera puedo sentirme a mi mismo
'Cause I can′t seem to feel myself
Perdiendo mi camino, sigo perdiendo mi camino
Losing my way, keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino, puedes ayudarme a encontrarlo?
Keep losing my way, can you help me find my way?
Perdiendo mi camino, sigo perdiendo mi camino
Losing my way, keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino, puedes ayudarme a encontrarlo?
Keep losing my way, can you help me find my way?
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Powered by musixmatch