Selfish Italian translation

Justin Timberlake

Translate to

Un
Uh

Se vedessero ciò che vedo io
If they saw what I saw
Cadrebbero come sono caduto io
They would fall the way I fell
Ma non sanno cosa vuoi
But they don′t know what you want
E tesoro, non direi mai
And baby, I would never tell

Se sapessero ciò che so io
If they know what I know
Non ti lascerebbero mai andare
They would never let you go
Quindi indovina?
So guess what?
Non ti lascerò mai andare
I ain't ever lettin′ you go

Perché le tue labbra sono fatte per le mie
'Cause your lips were made for mine
È il mio cuore farebbe flatline
And my heart would go flatline
Se non batte per te tutto il tempo
If it wasn't beatin′ for you all the time

Quindi se divento geloso, non posso farci niente
So if I get jealous, I can′t help it
Voglio ogni tua parte, credo di essere egoista
I want every bit of you, I guess I'm selfish
È cattivo per la mia mente, ma non posso combatterlo, quando
It′s bad for my mental, but I can't fight it, when
Tu sei là fuori che fai quello che fai, ma non puoi nasconderlo, no
You′re out lookin' like you do, but you can′t hide it, no

Metto te in un quadro, ooh tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Grato che tua mamma ti abbia fatta
Glad your mama made you
Facendomi impazzire, tu non puoi essere spiegata
Makin' me insane, you cannot be explained, ooh
Devi essere un angelo
You must be an angel

Ogni volta che il mio telefono suona
Every time the phone rings
Spero che tu sia dall'altra parte
I hope that it's you on the other side
Io voglio raccontarti tutto
I wanna tell you everything (′thing)
Tutto ciò che ho in mente
Everything that′s on my mind

E non voglio altri ragazzi
And I don't want any other guys
Che prendano il mio posto, ragazza, ho troppo orgoglio
Takin′ my place, girl, I got too much pride
So che potrei sbagliare
I know I may be wrong
Ma non voglio avere ragione
But I don't wanna be right

Perché le tue labbra sono fatte per le mie
′Cause your lips were made for mine
È il mio cuore farebbe flatline
And my heart would go flatline
Se non batte per te tutto il tempo, uh
If it wasn't beatin′ for you all the time, uh

Quindi se divento geloso, non posso farci niente
So if I get jealous, I can't help it
Voglio ogni tua parte, credo di essere egoista
I want every bit of you, I guess I'm selfish
È cattivo per la mia mente, ma non posso combatterlo, quando
It′s bad for my mental, but I can′t fight it, when
Tu sei là fuori che fai quello che fai, ma non puoi nasconderlo, no
You're out lookin′ like you do, but you can't hide it, no

Metto te in un quadro, ooh tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Grato che tua mamma ti abbia fatta
Glad your mama made you
Facendomi impazzire, tu non puoi essere spiegata
Makin′ me insane, you cannot be explained, ooh
Devi essere un angelo
You must be an angel

Metto te in un quadro, ooh tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Grato che tua mamma ti abbia fatta
Glad your mama made you
Facendomi impazzire, tu non puoi essere spiegata
Makin' me insane, you cannot be explained, ooh
Devi essere un angelo
You must be an angel

Proprietaria del mio cuore, ho tatuato il tuo segno
Owner of my heart, tattooed your mark
Li per tutto il mondo deve vedere
There for the whole world to see
Proprietaria del mio cuore e di tutte le mie cicatrici
You′re the owner of my heart and all my scars
Baby, hai un così forte controllo su di me, quindi
Baby, you got such a hold on me, so

Quindi se divento geloso, non posso farci niente
So if I get jealous, I can't help it
Voglio ogni tua parte, credo di essere egoista, credo di essere egoista
I want every bit of you, I guess I'm selfish (I guess I′m selfish)
È cattivo per la mia mente, ma non posso combatterlo, quando
It′s bad for my mental, but I can't fight it, when
Tu sei là fuori che fai quello che fai, ma non puoi nasconderlo, no
You′re out lookin' like you do, but you can′t hide it, no

Metto te in un quadro, ooh tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Grato che tua mamma ti abbia fatta, grato che tua mamma ti abbia fatta
Glad your mama made you (glad your mama made you)
Facendomi impazzire, tu non puoi essere spiegata
Makin' me insane, you cannot be explained, ooh
Devo essere un angelo, devi essere un angelo
You must be an angel (you must be an angel)

Metto te in un quadro, ooh tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Grato che tua mamma ti abbia fatta, grato che tua mamma ti abbia fatta
Glad your mama made you (glad your mama made you)
Facendomi impazzire, tu non puoi essere spiegata
Makin′ me insane, you cannot be explained, ooh
Devi essere un angelo
You must be an angel

Geloso, ma non posso farci niente
Jealous, but I can't help it
Voglio ogni tua parte, credo di essere egoista
I want every bit of you, I guess I'm selfish

Powered by musixmatch