Supplies Italian translation

Justin Timberlake

Translate to

Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Ain′t no need of stopping, girl
Yeah,non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Yeah, there ain't no need of stopping, girl
si, okay
Yeah, okay

ti conobbi nella periferia di Broadway nella notte più calda del paese
Met you out on Broadway on the hottest night in town
Siamo arrivati soli ma siamo stati inseguiti
We arrived solo but we were being chased around
Ho visto che hai incontrato qualcuno che una volta conoscevi
Saw you being cornered by some guy you used to know
Entrato in mezzo a tutti e due
Stepped in between the both of y′all
dissi "me ne vado, vuoi venire con me"?
Said "I'm leaving, do you wanna go?"

perché sarò la luce quando non riuscirai a vedere
'Cause I′ll be the light when you can′t see
Sarò il legno quando avrai bisogno di calore
I'll be the wood when you need heat
Sarò il generatore, accendimi quando avrai bisogno di elettricità
I′ll be the generator, turn me on when you need electricity
C'e qualcuno che sta venendo giù ',sarò l'unico col sangue freddo
Some shit's ′bout to go down, I'll be the one with the level head
il mondo potrebbe finire ora, baby, vivremo in The Walking Dead
The world could end now, baby, we′ll be living in The Walking Dead

Perché ho
'Cause I got supplie-ie-ies
Provviste
Supplie-ie-ies
Ho te, ho
I got you, I got supplie-ie-ies
Provviste
Supplie-ie-ies

non so se te lo ricordi, ma ero fuori città
I don't know if you ′member this, but I was out of town
Sono volato alle 3 del mattino solo per presentarmi e sentire i tuoi suoni
Flew in on a 3 AM just to show up and hear your sounds
Diverse volte, stop,colpisci la scena
The multiple times, stop, hit the set
Non l'hai fatta cosi,te lo posso garantire
You ain′t had it that way, I can guarantee you that

perché sarò la luce quando non riuscirai a vedere
'Cause I′ll be the light when you can't see
Sarò il legno quando avrai bisogno di calore
I′ll be the wood when you need heat
Sarò il generatore, accendimi quando avrai bisogno di elettricità
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
C'e qualcuno che sta venendo giù ',sarò l'unico col sangue freddo
Some shit′s 'bout to go down, I'll be the one with the level head
il mondo potrebbe finire ora, baby, vivremo in The Walking Dead
The world could end now, baby, we′ll be living in The Walking Dead

Perché ho
′Cause I got supplie-ie-ies
Provviste
Supplie-ie-ies
Ho te, ho
I got you, I got supplie-ie-ies
Provviste
Supplie-ie-ies

Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Ain't no need of stopping, girl
Nessuno può superarlo,ragazza
Can′t nobody top it, girl
Non è un'opzione migliore, ragazza (okay)
Ain't no better option, girl (okay)
Non si ferma nessuno, ragazza
Ain′t nobody stopping, girl
Questa roba quando la sgancio, ragazza
This here when I drop in, girl
Lavoro, lavoro quando arrivo, ragazza (okay)
I work, work when I clock in, girl (okay)

Sarò la luce quando non potrai vedere
I'll be the light when you can′t see
Sarò il legno quando avrai bisogno di calore
I'll be the wood when you need heat
Sarò il generatore, accendimi quando avrai bisogno di elettricità
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
C'e qualcuno che sta venendo giù ',sarò l'unico col sangue freddo
Some shit′s ′bout to go down, I'll be the one with the level head
il mondo può finire ora
The world could end now
Baby, vivremo in The Walking Dead
Baby, we′ll be living in The Walking Dead

Ora voglio sapere tutto
Now I wanna know everything
Non lasciare un singolo dettaglio
Don't leave a single detail out
Prenderò il mio accendino,
I′ll get mine later, just fell out
Mi rende un amante generoso
It makes me a generous lover
ooh, voglio vedere tutto
Ooh, I wanna see everything
Quindi non lasciare un singolo dettaglio
So don't leave a single detail out
Voglio tutto sul tavolo
I want it all on the table
la mia personale strada per, aspetta
The personal way to, wait

Non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Ain′t no need of stopping, girl
Yeah,non c'è bisogno di fermarsi, ragazza
Yeah, there ain't no need of stopping, girl
si, okay
Yeah, okay

Perché ho
'Cause I got supplie-ie-ies
Provviste
Supplie-ie-ies
Ho te, ho
I got you, I got supplie-ie-ies
Provviste
Supplie-ie-ies

Powered by musixmatch