Translate to
Dicen que una puerta se abre cuando otra puerta se cierra
They say one door open when another door close
Rezo para que vaya de esa manera
I′m prayin' that′s the way that it goes
Porque justo cuando voy a girar el pomo de la puerta
'Cause right when I'm ′bout to turn the door knob
Parece que esta todo cerrado y la llave decompuesta
It seems it′s all locked up and the key decomposed
Recuerdame que esta es la vida que escogí
Remind me this the life that I chose
ve a toda velocidad
Go full speed
No puedo leer las señales que dicen alto
I can't read the signs that say stop
Me lo quito de encima y actúo despreocupada, yeah
I brush it off and try to act all nonchalant, yeah
Noto todo, pero hago como si no
I notice everything, I just act like I don′t
Pero sé lo que quiero (Sé)
But I know what I want (I know)
Sí, sé justo lo que quiero (Justo lo que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Pero sé lo que quiero (Quiero)
But I know what I want (I want)
Pero, sé lo que quiero (No me lo digas porque)
But I know what I want (Don't tell me, ′cause...)
Tu juras que eres mayor
You swear that you're grown
Son las cinco de la mañana
It′s 5 in the morning
No llamas o vienes a casa
You won't call, or come home
Me estoy cansando mucho de ello
I'm getting really tired of it
... en mi telefono, chico dejalo en paz
All up in my phone, boy, leave it alone
y estoy aprendiendo, ahora sé
And I′m learning, now I know
Debería haber dejado tu culo en la friendzone
Should′ve left your ass in the friend zone
Una puerta se abre cuando otra se cierra
One door open when another door close
Rezo para que vaya de esa manera
I'm prayin′ that's the way that it goes
Porque justo cuando voy a girar el pomo de la puerta
′Cause right when I'm ′bout to turn the door knob
Parece que esta todo cerrado y la llave decompuesta
It seems it's all locked up and the key decomposed
Recuerdame que esta es la vida que escogí
Remind me this the life that I chose
ve a toda velocidad
Go full speed
No puedo leer las señales que dicen alto
I can't read the signs that say stop
Me lo quito de encima y actúo despreocupada, yeah
I brush it off and try to act all nonchalant, yeah
Noto todo, pero hago como si no
I notice everything, I just act like I don′t
Pero sé lo que quiero (Sé)
But I know what I want (I know)
Sí, sé justo lo que quiero (Justo lo que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Pero sé lo que quiero (Quiero)
But I know what I want (I want)
Pero, sé lo que quiero (No me lo digas porque)
But I know what I want (Don′t tell me, 'cause...)
Pero sé lo que quiero (Sé)
But I know what I want (I know)
Sí, sé justo lo que quiero (Justo lo que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Pero sé lo que quiero (Quiero)
But I know what I want (I want)
Pero, sé lo que quiero (No me lo digas porque)
But I know what I want (Don′t tell me, 'cause...)
Sé justo lo que quiero
I know just what I want
No me lo digas porque sé
Don′t tell me, 'cause I know
Yeah, lo sé
Yeah, I know
Yeah, lo sé
Yeah, I know
No me digas
Don′t tell me
Sé lo que quiero
I know what I want
Sí, sé lo que quiero
Yeah, I know what I want
Pero se lo que quiero
But I know what I want
Sí, sé lo que quiero
Yeah, I know what I want
Pero sé lo que quiero (Sé)
But I know what I want (I know)
Sí, sé justo lo que quiero (Justo lo que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Pero sé lo que quiero (Quiero)
But I know what I want (I want)
Pero, sé lo que quiero (No me lo digas porque)
But I know what I want (Don't tell me, 'cause...)
Tu juras que eres mayor
You swear that you′re grown
Son las cinco de la mañana
It′s 5 in the morning
No llamas o vienes a casa
You won't call, or come home
Me estoy cansando mucho de ello
I′m getting really tired of it
... en mi telefono, chico dejalo en paz
All up in my phone, boy, leave it alone
Debería haber dejado tu culo en la friendzone
Should've left your ass in the friend zone
