Know What I Want Portuguese translation

Kali Uchis

Translate to

Dizem que quando uma porta se abre, outra se fecha.
They say one door open when another door close
Estou rezando pra que isso aconteça
I′m prayin' that′s the way that it goes
Pois quando estou prestes a virar a maçaneta
'Cause right when I'm ′bout to turn the door knob
Parece que está tudo trancado e a chave estragou
It seems it′s all locked up and the key decomposed
Lembro que essa é a vida que eu escolhi
Remind me this the life that I chose
Vá a toda velocidade
Go full speed
Eu não consigo ler os sinais que dizem pare
I can't read the signs that say stop

Eu sacudo a poeira e tento agir indiferente, sim
I brush it off and try to act all nonchalant, yeah
Eu percebo tudo apenas ajo como se não
I notice everything, I just act like I don′t

Mas eu sei o que eu quero (eu sei)
But I know what I want (I know)
Sim, eu sei o que eu quero (apenas o que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Mas eu sei o que eu quero (eu quero)
But I know what I want (I want)
Mas eu sei o que eu quero (não me diga porque)
But I know what I want (Don't tell me, ′cause...)

Você jura que mudou
You swear that you're grown
São 5h da manhã
It′s 5 in the morning
Você não vai ligar ou v
You won't call, or come home
ir pra casa
I'm getting really tired of it
Estou ficando muito cansado disso
All up in my phone, boy, leave it alone
Tudo no meu telefone, garoto, deixe-o em paz
And I′m learning, now I know
E estou aprendendo, agora eu sei
Should′ve left your ass in the friend zone
Deveria ter deixado sua bunda na zona de amigo
(…)

Uma porta se abre quando outra se fecha.
One door open when another door close
Estou rezando pra que isso aconteça
I'm prayin′ that's the way that it goes
Pois quando estou prestes a virar a maçaneta
′Cause right when I'm ′bout to turn the door knob
Parece que está tudo trancado e a chave estragou
It seems it's all locked up and the key decomposed
Lembro que essa é a vida que eu escolhi
Remind me this the life that I chose
Vá a toda velocidade
Go full speed
Eu não consigo ler os sinais que dizem pare
I can't read the signs that say stop

Eu sacudo a poeira e tento agir indiferente, sim
I brush it off and try to act all nonchalant, yeah
Eu percebo tudo apenas ajo como se não
I notice everything, I just act like I don′t

Mas eu sei o que eu quero (eu sei)
But I know what I want (I know)
Sim, eu sei o que eu quero (apenas o que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Mas eu sei o que eu quero (eu quero)
But I know what I want (I want)
Mas eu sei o que eu quero (não me diga porque)
But I know what I want (Don′t tell me, 'cause...)
Mas eu sei o que eu quero (eu sei)
But I know what I want (I know)
Sim, eu sei o que eu quero (apenas o que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Mas eu sei o que eu quero (eu quero)
But I know what I want (I want)
Mas eu sei o que eu quero (não me diga porque)
But I know what I want (Don′t tell me, 'cause...)

Eu sei exatamente o que eu quero
I know just what I want
Não me diga, porque eu sei
Don′t tell me, 'cause I know
Sim, eu sei
Yeah, I know
Sim, eu sei
Yeah, I know
não me diga
Don′t tell me
Eu sei o que quero
I know what I want
Sim, eu sei o que eu quero
Yeah, I know what I want
Garoto, eu sei o que eu quero
But I know what I want
Sim, eu sei o que eu quero
Yeah, I know what I want

Mas eu sei o que eu quero (eu sei)
But I know what I want (I know)
Sim, eu sei o que eu quero (apenas o que)
Yeah, I know what I want (Just what)
Mas eu sei o que eu quero (eu quero)
But I know what I want (I want)
Mas eu sei o que eu quero (não me diga porque)
But I know what I want (Don't tell me, 'cause...)

Você jura que mudou
You swear that you′re grown
São 5h da manhã
It′s 5 in the morning
Você não vai ligar ou v
You won't call, or come home
ir pra casa
I′m getting really tired of it
Estou ficando muito cansado disso
All up in my phone, boy, leave it alone
Tudo no meu telefone, garoto, deixe-o em paz
Should've left your ass in the friend zone
Deveria ter deixado sua bunda na zona de amigo
(…)

Powered by musixmatch