Crawling Up a Hill Spanish translation

Katie Melua

Translate to

Todas las mañanas alrededor de las ocho y media
Every morning about half past eight
Mi mamá me despierta dice
My mama wakes me says
No llegues tarde
Don′t be late
Llegar a la oficina, intentando concentrarme.
Get to the office, trying to concentrate
Mi vida es solo un tren lento subiendo una colina.
My life is just a slow train crawling up a hill

Así que me detengo un día para pensarlo.
So I stop one day to figure it out
Dejaré mi trabajo sin ninguna duda.
I'll quit my job without a shadow of a doubt
Para cantar el blues que conozco
To sing the blues that I know about
Mi vida es solo un tren lento subiendo una colina.
My life is just a slow train crawling up a hill

Minuto tras minuto
Minute after minute
Segundo tras segundo
Second after second
Pasa hora tras hora
Hour after hour goes by
Trabajando para una chica rica
Working for a rich girl
Quedándose solo como una chica pobre
Staying just a poor girl
Nunca dejes de preguntarte por qué
Never stop to wonder why

Así que aquí estoy en la ciudad de Londres.
So here I am in London town
Una mejor escena voy a estar cerca
A better scene I′m gonna be around
El tipo de música que no me deprimirá.
The kind of music that won't bring me down
Mi vida es solo un tren lento subiendo una colina.
My life is just a slow train crawling up a hill

Todas las mañanas (a) alrededor de las ocho y media
Every morning (a) bout half past eight
Mi mamá me despierta dice
My mama wakes me says
No llegues tarde
Don't be late
Llegar a la oficina, tratando de concentrarse.
Get to the office, tryin′ to concentrate
Mi vida es solo un tren lento subiendo una colina.
My life is just a slow train crawling up a hill

Así que me detengo un día para pensarlo.
So I stop one day to figure it out
Dejaré mi trabajo sin ninguna duda.
I′ll quit my job without a shadow of a doubt
Para cantar el blues que conozco
To sing the blues that I know about
Mi vida es solo un tren lento subiendo una colina.
My life is just a slow train crawling up a hill

Minuto tras minuto
Minute after minute
Segundo tras segundo
Second after second
Pasa hora tras hora
Hour after hour goes by
Trabajando para una chica rica
Working for a rich girl
Quedándose solo como una chica pobre
Staying just a poor girl
Nunca dejes de preguntarte por qué
Never stop to wonder why

Así que aquí estoy en la ciudad de Londres.
So here I am in London town
Una mejor escena voy a estar cerca
A better scene I'm gonna be around
El tipo de música que no me deprimirá.
The kind of music that won′t bring me down
La vida es solo un tren lento
Life is just a slow train

Así que aquí estoy en la ciudad de Londres.
So here I am in London town
Una mejor escena voy a estar cerca
A better scene I'm gonna be around
El tipo de música que no me deprimirá.
The kind of music that won′t bring me down
Mi vida es solo un tren lento subiendo una colina.
My life is just a slow train crawling up a hill

Powered by musixmatch