Translate to
Me fantasiando (me fantasiando pra você, pra você)
Dressin′ up, dressin' up for you, for you
Me fantasiando (me fantasiando pra você, pra você)
Dressin′ up, dressin' up for you, for you
Pires de leite
Saucer of milk
Mesa para dois
Table for two
Você quer acariciar minha gatinha
You wanna pet my kitty?
Você é um cachorrinho bem safado
You're such a dirty doggie
Está é sua noite de sorte
It′s your lucky night
Porque eu estou no clima
′Cause I'm in the mood
Ah, estou me sentindo picante
Oh, I′m feeling spicy
Estou me sentindo realmente pervertida.
I'm feeling real naughty
Escolha uma parte, e sonhe alto.
Pick a part, you dream it up
Uma megera, uma Lolita.
A dark vixen, a Lolita
Oh garoto, me conte a sua fantasia,
Oh boy, tell me your fantasy
Essa é a noite, irei me fantasiar para você.
Tonight′s the night I'm dressin′ up for you
Pela sua falta de ar, eu posso dizer que você está obcecado
I can tell you're obsessed by your shortness of breath
Meu Come-Come quer dar uma provada
Ooh, my Cookie Monster wants a taste test
Seja um bom garoto e eu vou te mostrar o resto
Be a good boy and I'll show you the rest
Meu voyeurzinho quer brincar de explorador
Ooh, my little voyeur wants to play explorer
Escolha uma parte, e sonhe alto.
Pick a part, you dream it up
Bibliotecária, dominadora.
Librarian, dominatrix
Oh garoto, me conte a sua fantasia,
Oh boy, tell me your fantasy
Essa é a noite (essa é a noite)
Tonight′s the night (tonight′s the night)
Hoje à noite, eu irei com tudo
Tonight, I'm gonna come alive
Te fazer esquecer o que você fez durante o dia
Make you forget about your nine-to-five
Está preparado para o seu sangue começar a subir?
Are you ready for your blood to rise?
Essa é a noite, irei me fantasiar para você (me fantasiar)
Tonight′s the night I'm dressin′ up for you (dressin' up)
Você está esquentando, então vamos chamar a enfermeira
You′re getting hot, so let's call the nurse
Ooh, eu sinto uma febre
Ooh, I feel a fever
Vamos medir a sua temperatura.
Let's take your temperature
Melhor se comportar,
Better behave
Ou a oficial de polícia te prenderá
Or a police officer will have to hold you down
Dar o que você merece.
Give you what you deserve
Escolha uma parte, e sonhe alto.
Pick a part, you dream it up
Use a sua imaginação
Use your imagination
Oh garoto, serei sua fantasia,
Oh boy, I′ll be your fantasy
Essa é a noite (essa é a noite)
Tonight′s the night (tonight's the night)
Hoje à noite, eu irei com tudo
Tonight, I′m gonna come alive
Te fazer esquecer o que você fez durante o dia
Make you forget about your nine-to-five
Está preparado para o seu sangue começar a subir?
Are you ready for your blood to rise?
Essa é a noite, irei me fantasiar para você.
Tonight's the night I′m dressin' up for you
Hoje à noite, eu irei com tudo
Tonight, I′m gonna come alive
Te fazer esquecer o que você fez durante o dia
Make you forget about your nine-to-five
Está preparado para o seu sangue começar a subir?
Are you ready for your blood to rise?
Essa é a noite, irei me fantasiar para você.
Tonight's the night I'm dressin′ up for you
Amarrado
Tied
Apertada
Tight
Ponta
Tip
Provocando
Teasing
Empurre
Push
Puxe
Pull
Pressão
Pressure
Prazer
Pleasing
Colares de suor gotejam pelo seu pescoço
Beads of sweat drip down your neck
Respirando fundo, ganhando velocidade, quase no pico
Breathing deep, gaining speed, about to peak
Tremendo, tremendo, tremendo
Trembling, trembling, trembling
Hoje à noite, eu irei com tudo
Tonight, I′m gonna come alive
Te fazer esquecer o que você fez durante o dia
Make you forget about your nine-to-five
Está preparado para o seu sangue começar a subir?
Are you ready for your blood to rise?
Essa é a noite, irei me fantasiar para você.
Tonight's the night I′m dressin' up for you
Hoje à noite, eu irei com tudo
Tonight, I′m gonna come alive
Te fazer esquecer o que você fez durante o dia
Make you forget about your nine-to-five
Está preparado para o seu sangue começar a subir?
Are you ready for your blood to rise?
Essa é a noite, irei me fantasiar para você.
Tonight's the night I′m dressin' up for you
Me fantasiando
Dressin' up
Me fantasiando para você
I′m dressin′ up for you
Estou me fantasiando
I'm dressin′ up
Estou me fantasiando
I'm dressin′ up
Estou me fantasiando
I'm dressin′ up
Estou me fantasiando
I'm dressin' up
Me fantasiando para você
I′m dressin′ up for you
Estou me fantasiando
I'm dressin′ up
Me fantasiando para você
I'm dressin′ up for you
