Hymn Spanish translation

Kesha

Translate to

Incluso las estrellas y la luna
Even the stars and the moon
No brillan como lo hacemos nosotros
Don′t shine quite like we do
Los soñadores buscan la verdad
Dreamers searchin' for the truth
Adelante, lee sobre nosotros en las noticias
Go on, read about us in the news

Bastante imprudentes, bastante salvajes
Pretty reckless, pretty wild
Hablando mierda y solamente reiremos
Talking shit, and we′ll just smile
¿No ves estas malditas coronas?
Don't you see these fuckin' crowns?
Si sabes a lo que me refiero, estás en el equipo
If you know what I mean, you on the team

Esto es un himno para los que no tienen uno, niños sin religión
This is a hymn for the hymnless, kids with no religion
Si, seguimos pecando, si, seguimos cantando
Yeah, we keep on sinning, yeah, we keep on singing
Conduciendo por la carretera, en el asiento trasero de un Hyundai
Flying down the highway, backseat of the Hyundai
Pisale hasta el fondo, déjalo correr, no nos estacionamos
Pull it to the front, let it run, we don′t valet

Lo siento si eres admirador de las estrellas, culpa al polvo de estrellas
Sorry if you′re starstruck, blame it on the stardust
Sé que soy perfecta, aunque estoy jodida
I know that I'm perfect, even though I′m fucked up
Himno para los que no tienen uno, no hay necesidad del perdón
Hymn for the hymnless, don't need no forgiveness
Porque si hay un cielo, no nos importa si entramos
′Cause if there's a Heaven, don′t care if we get in

Esto es un himno, himno, himno de cómo vivimos, vivimos, vivimos
This is a hymn, hymn, hymn for how we live, live, live
Esto es un himno, himno, himno de cómo vivimos, de cómo vivimos
This is a hymn, hymn, hymn for how we live, for how we live

Después de todo lo que hemos pasado
After all we've been through
No, no nos quedaremos y saludaremos
No, we won't stand and salute
Así que sólo conducimos, sólo navegamos
So we just ride, we just cruise
Viviendo como si no hubiera nada que perder
Livin′ like there′s nothing left to lose

Si morimos antes de despertar
If we die before we wake
Lo que somos no es un error
Who we are is no mistake
Esta es la manera en la que estamos hechos
This is just the way we're made
Tu sabes que significo tu en el equipo
You know what I mean, you on the team

Esto es un himno para los que no tienen uno, niños sin religión
This is a hymn for the hymnless, kids with no religion
Si, seguimos pecando, si, seguimos cantando
Yeah, we keep on sinning, yeah, we keep on singing
Conduciendo por la carretera, en el asiento trasero de un Hyundai
Flying down the highway, backseat of the Hyundai
Pisale hasta el fondo, déjalo correr, no nos estacionamos
Pull it to the front, let it run, we don′t valet

Lo siento si eres admirador de las estrellas, culpa al polvo de estrellas
Sorry if you're starstruck, blame it on the stardust
Sé que soy perfecta, aunque estoy jodida
I know that I′m perfect, even though I'm fucked up
Himno para los que no tienen uno, no hay necesidad del perdón
Hymn for the hymnless, don′t need no forgiveness
Porque si hay un cielo, no nos importa si entramos
'Cause if there's a Heaven, don′t care if we get in

Esto es un himno, himno, himno de cómo vivimos, vivimos, vivimos
This is a hymn, hymn, hymn for how we live, live, live
Esto es un himno, himno, himno de cómo vivimos, de cómo vivimos
This is a hymn, hymn, hymn for how we live, for how we live

Esto es un himno para los que no tienen uno, niños sin religión
This is a hymn for the hymnless, kids with no religion
Si, seguimos pecando, si, seguimos cantando
Yeah, we keep on sinning, yeah, we keep on singing
Volando debajo de lo alto lo hacemos a nuestra manera
Flying down the highway, yeah, we do it our way
Alto como el espacio no escucho lo que les queda por decir
High as outer space, we don′t hear what the rest say

Lo siento si eres admirador de las estrellas, culpa al polvo de estrellas
Sorry if you're starstruck, blame it on the stardust
Sé que soy perfecta, aunque estoy jodida
I know that I′m perfect, even though I'm fucked up
Himno para los que no tienen uno, no hay necesidad del perdón
Hymn for the hymnless, don′t need no forgiveness
Porque si hay un cielo, no nos importa si entramos
'Cause if there′s a Heaven, don't care if we get in

Esto es un himno, himno, himno de cómo vivimos, vivimos, vivimos
This is a hymn, hymn, hymn (oh) for how we live, live (oh), live
Esto es un himno, himno, himno de cómo vivimos, de cómo vivimos
This is a hymn, hymn, hymn for how we live, for how we live

Powered by musixmatch