Pursuit of Happiness Spanish translation

Kid Cudi

Translate to

aplastalo un poco, solo un poco
Crush a bit, little bit
Enrrollalo,toma un golpe
Roll it up, take a hit
Sentirse iluminado, sentirse bien
Feeling lit, feeling right
2 a.m, noche de verano
2 AM, summer night
No me importa, manos al volante
I don′t care, hand on the wheel
Manejando ebrio, haciendo mi cosa
Driving drunk, I'm doing my thing

Rodando en el lado medio oeste y fuera
Rolling the Midwest side and out
Viviendo mi vida, saliendo de sueños
Living my life, getting out dreams
Yo sólo hago lo que quiero
I′ma do just what I want
Mirando al frente no hay vuelta atrás
Looking ahead no turning back
La gente me dijo que lo enrolle lento
People told me slow my roll
Yo estoy gritando al diablo con es
I'm screaming out, "Fuck that"

Yo estoy gritando al diablo con es
I'm screaming out, "Fuck that"
Yo estoy gritando al diablo con es
I′m screaming out, "Fuck that"
A la mierda eso, a la mierda eso
Fuck that, fuck that
A la mierda eso, a la mierda eso
Fuck that, fuck that

Dime lo que sabes acerca de soñar
Tell me what you know about dreamin′, dreamin'?
Realmente tu no sabes nada, nada
You don′t really know 'bout nothin′, nothin'
Dime qué piensas tú a cerca de noches de terror todas las noches
Tell me what you know about the night terrors every night
A las 5 de la mañana, sudores fríos, ¿despertar al cielo?
5 AM cold sweats, waking up to the sky

Estoy en la búsqueda de la felicidad y sé
I′m on the pursuit of happiness and I know
Todo lo que brilla no siempre va a ser oro, hey
Everything that shine ain't always gonna be gold, hey
Estaré bien una vez que lo obtenga
I'll be fine once I get it
Estaré bien
I′ll be good

Estoy en la búsqueda de la felicidad y sé
I′m on the pursuit of happiness and I know
Todo lo que brilla no siempre va a ser oro, hey
Everything that shine ain't always gonna be gold, hey
Estaré bien una vez lo consiga
I′ll be fine once I get it, it, it, it, it...

Dime lo que sabes acerca de los sueños, sueños
Tell me what you know about dreams, dreams
¿Dime que sabes acerca de noches de terror? nada
Tell me what you know about night terrors? Nothing
Realmente no te importan las pruebas del mañana,
You don't really care about the trials of tomorrow
Más bien estar despierto en la cama llena de dolor
Rather lay awake in the bed full of sorrow

Estoy en la búsqueda de la felicidad y sé
I′m on the pursuit of happiness and I know
Todo lo que brilla no siempre va a ser oro, hey
Everything that shine ain't always gonna be gold, hey
Estaré bien una vez que lo obtenga
I′ll be fine once I get it
Estaré bien
I'll be good

Estoy en la búsqueda de la felicidad y sé
I'm on the pursuit of happiness and I know
Todo lo que brilla no siempre va a ser oro, hey
Everything that shine ain′t always gonna be gold, hey
Estaré bien una vez que lo obtenga
I′ll be fine once I get it
Estaré bien
I'll be good

Estoy en la búsqueda de la felicidad y sé
I′m on the pursuit of happiness and I know
Todo lo que brilla no siempre va a ser oro, hey
Everything that shine ain't always gonna be gold, hey
Estaré bien una vez que lo obtenga
I′ll be fine once I get it
Estaré bien
I'll be good

Estoy en la búsqueda de la felicidad y sé
I′m on the pursuit of happiness and I know
Todo lo que brilla no siempre va a ser oro, hey
Everything that shine ain't always gonna be gold, hey
Estaré bien una vez que lo obtenga
I'll be fine once I get it
Estaré bien
I′ll be good...

Powered by musixmatch