Translate to
Today's one of those days of all-day-long-bedtime and old coffee from yesterday
Hoy es un día de esos de la cama infinita y el café oxidado de ayer
Leftovers from dinner: an empty wine bottle and note hiding in it
Restos de una cena: una botella vacía y una nota en el mantel
You're always so unforgettable, night shines, it has its own beauty just like you
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como tú
I fill my bathtub with fake compliments and lies and I put my worries down (Down they go)
Lleno la bañera de mentiras y halagos, y sumerjo mi ansiedad (Mi ansied—)
I feel the tingling of foam in my hands and I smile until I cry
Siento el cosquilleo de la espuma en mis brazos y sonrío hasta llorar
You're always so unforgettable, night shines, it has its own beauty just like you
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como tú
I'll have diamonds for breakfast in a plate made of cash
Dormiré entre diamantes para desayunar
I'm alone, so alone
Siempre sola, tan sola
Silence is a good lover I listen to when I cry
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Two turns of the same key take me out of this world but the door locks and I give up
Dos vueltas de llave me separan del mundo pero no sé a qué lado girar
I open a window that leads me into silence: my best friend through these hard times
Abro la ventana que me invita al silencio: mi paisaje emocional
You're always so unforgettable, night shines, it has its own beauty just like you
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como tú
I'll have diamonds for breakfast in a plate made of cash
Dormiré entre diamantes para desayunar
I'm alone, so alone
Siempre sola, tan sola
Silence is a good lover I listen to when I cry
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
My smile was so big and my eyes looked with love
Mi sonrisa era inmensa y mi mirada sincera
And now I don't know myself anymore
Y ahora ya no sé quién soy
My heart is numb and I am tired
Tengo el corazón anestesiado
I'll have diamonds for breakfast in a plate made of cash
Dormiré entre diamantes para desayunar
I'm alone, so alone
Siempre sola, tan sola
Silence is a good lover I listen to when I cry
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Drops of waters, some tears, and a little bit of salt to cure the sorrows of a princess
Gotas de agua, tristeza y un poquito de sal para mis penas de princesa
Flowers shine with their beauty every day when they cry
Cuando lloran las flores brillan de un modo especial
And I'm like this, so unforgettable. Night cries, it has its own sadness, just like me-e-e
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita y tan triste como yo
Please, just come closer
Ven, acércate
