Aura Portuguese translation

Lady Gaga

Translate to

Eu matei minha ex e
I killed my former and
Deixei ela no porta-malas na rodovia 10
Left her in the trunk on highway 10

Coloquei a faca debaixo do capô
Put the knife under the hood
Se você encontrar, mande direto para Hollywood
If you find it, send it straight to Hollywood

Hahahaha, hahahaha, hahahaha
Hahahaha, hahahaha, hahahaha
Hahahaha, hahahaha, hahahaha
Hahahaha, hahahaha, hahahaha
Hahahaha, hahahaha, hahahaha
Hahahaha, hahahaha, hahahaha

Aura-ah-ah, aura-ah-ah
Aura-ah-ah, aura-ah-ah
Aura-ah-ah, aura-ah-ah
Aura-ah-ah, aura-ah-ah
Aura-ah-ah, aura-ah-ah
Aura-ah-ah, aura-ah-ah

Eu não sou uma escrava vagante, eu sou uma mulher de escolhas
I′m not a wandering slave, I am a woman of choice
Meu véi é a proteção da beleza do meu rosto
My veil is protection for the gorgeousness of my face
Você quer ter pena de mim porque me arranjaram um homem para amar
You want to pity me 'cause was arranged one man to love
Mas no quarto, o tamanho dele é mais do que suficiente
But in the bedroom, the size of him′s more than enough

Você quer me ver nua, amante?
Do you wanna see me naked, lover?
Você quer dar uma espiada por baixo da capa?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura?
Por trás da aura
Behind the aura

Você quer me tocar, amante cósmico?
Do you wanna touch me, cosmic lover?
Você quer dar uma espiada por baixo da capa?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura?
Por trás da aura, por trás da aura, por trás da aura, oh
Behind the aura, behind the aura, behind the aura, oh

O enigma da popstar é divertido, ela usa burca por moda
Enigma pop star is fun, she wear burqa for fashion
Não é tanto uma declaração, mas sim um gesto de paixão
It's not a statement as much as just a move of passion
Não posso andar na sua rua nem disparar uma arma no seu território
I may not walk on your street or shoot a gun on your soil
Ouço você gritando, é por prazer ou por cansaço?
I hear you screaming, is it because of pleasure or toil?

Dança, sexo, arte, pop, tecnologia
Dance, sex, art, pop, tech
Dança, sexo, arte, pop, tecnologia
Dance, sex, art, pop, tech

Você quer me ver nua, amante?
Do you wanna see me naked, lover?
Você quer dar uma espiada por baixo da capa?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura?
Por trás da aura
Behind the aura

Você quer me tocar, amante cósmico?
Do you wanna touch me, cosmic lover?
Você quer dar uma espiada por baixo da capa?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura?
Por trás da aura, por trás da curtina, por trás da burca, oh
Behind the aura, behind the curtain, behind the burqa

Artpop
Artpop

Powered by musixmatch