Get Free Spanish translation

Lana Del Rey

Translate to

Finalmente, estoy cruzando el umbral
Finally, I′m crossing the threshold
Del mundo ordinario al revelo de mi corazón
From the ordinary world to the reveal of my heart
Sin duda, eso será seguro
Undoubtedly, that will for certain
Sacaré a los muertos del mar y la oscuridad de las artes
Take the dead out of the sea and the darkness from the arts

Este es mi compromiso, mi manifiesto moderno
This is my commitment, my modern manifesto
Lo hago por todos nosotros, quienes nunca tuvieron la oportunidad
I'm doing it for all of us who never got the chance
Por... y por... (cállate, cállate)
For, and for (shut up, shut up)
Y todas mis aves del paraíso (cállate, cállate)
And all my birds of paradise (shut up, shut up)
Que nunca pudieron volar por la noche
Who never got to fly at night (shut up, shut up)
Porque fueron atrapadas en la danza
′Cause they were caught up in the dance

A veces parece que tengo una guerra en mi mente
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Quiero rendirme, pero sigo viajando en el camino
I wanna get off, but I keep riding the ride
Realmente nunca había notado que tenía que decidir
I never really noticed that I had to decide
Entre jugar el juego de alguien o vivir mi propia vida
To play someone's game, or live my own life
Y ahora lo decido
And now I do
Quiero seguir adelante
I wanna move
Salir de la oscuridad (salir de la oscuridad)
Out of the black (out of the black)
Y entrar a lo azul (entrar a lo azul)
Into the blue (into the blue)

Finalmente...
Finally
Se acabó la carga de ser como Crowley
Gone is the burden of the Crowley way of being
Carga que venía con energías combinadas
That comes from energies combined
Como si fuera mi parte, yo
Like my part was I
No estaba discerniendo
Was not discerning
Y uno, como nos dimos cuenta
And you, as we found out
No se encontraba en su sano juicio
Were not in your right mind

No hay más arcoiris que perseguir y la esperanza de llegar a su final
There′s no more chasing rainbows and hoping for an end to them
Sus arcos son ilusiones, sólidos a primera vista
Their arches are illusions, solid at first glance
Pero luego intentas tocarlos (tocarlos, tocarlos)
But then you try to touch them (touch, touch)
Y no hay nada a qué agarrarse (agarrarse, agarrarse)
There′s nothing to hold on to (hold, hold)
Los colores son para atraerte (cállate, cállate)
The colors used to lure you in (shut up, shut up)
Y para ponerte en trance (ah, ah, ah, sí)
And put you in a trance (ah, ah, ah, yeah)

A veces parece que tengo una guerra en mi mente
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Quiero rendirme, pero sigo viajando en el camino
I wanna get off, but I keep riding the ride
Realmente nunca había notado que tenía que decidir
I never really noticed that I had to decide
Entre jugar el juego de alguien o vivir mi propia vida
To play someone′s game, or live my own life
Y ahora lo decido
And now I do
Quiero seguir adelante
I wanna move
Salir de la oscuridad (salir de la oscuridad)
Out of the black (out of the black)
Y entrar a lo azul (entrar a lo azul)
Into the blue (into the blue)
Salir de la oscuridad (salir de la oscuridad)
Out of the black (out of the black)
Y entrar a lo azul (entrar a lo azul)
Into the blue (into the blue)
Salir de la oscuridad (salir de la oscuridad)
Out of the black (out of the black)
Y entrar a lo azul (entrar a lo azul)
Into the blue (into the blue)

Powered by musixmatch