White Dress Italian translation

Lana Del Rey

Translate to

Fisso il sole, non m'importa di avere la testa tra le mani, pensando a un tempo più semplice
Sun stare, don′t care with my head in my hands thinking of a simpler time

Come Sun Ra, mi sento piccola ma ogni volta avevo tutto sotto controllo
Like Sun Ra, feel small, but I had it under control every time

Come cameriera, indossavo un vestito bianco
When I was a waitress wearing a white dress
Faccio vedere come facevo, come guadagnavo
Look how I do this, look how I got this
Ero una cameriera che lavorava nel turno di notte
I was a waitress working the night shift
Tu eri il mio uomo, sentivo di poter fare tutto
You were my man, felt like I got this
Giù dagli uomini in conferenza sul business della musica
Down at the Men in Music Business Conference
Ad Orlando, avevo solo 19 anni
Down in Orlando, I was only 19
Giù dagli uomini in conferenza sul business della musica
Down at the Men in Music Business Conference
Ne parlo solo perché era talmente bello
I only mention it 'cause it was such a scene
E mi sono sentivo osservata
And I felt seen
Mmm, mmm-mmm-mmm-mmm, mmm
Mmh, mmh-mmh-mmh-mmh, mhm

L'estate è sfrigolante
Summer, sizzling
Ascolto della musica jazz sul prato
Listening to jazz out on the lawn
Ascoltando i White Stripes quando erano incandescenti
Listening to White Stripes when they were white-hot
Ascolto del rock, tutto il giorno
Listening to rock, all day long

Quando ero una cameriera che indossava un vestito attillato, sopportando il caldo
When I was a waitress wearing a tight dress, handling the heat
Non ero famosa, ascoltavo solo i Kings of Leon a ritmo di musica
I wasn′t famous, just listening to Kings of Leon to the beat
Ecco, guardate come me la cavo
Like, look at how I got this
Guardate come me la cavo, semplicemente cantando in strada
Look how I got this, just singing in the street
Giù dagli uomini in conferenza sul business della musica
Down at the Men in Music Business Conference
Mi sentivo libera perché avevo solo 19 anni
I felt free 'cause I was only 19
Era così bello
Such a scene

L'estate, l'estate è pressoché finita
Summer, summer's almost gone
Parliamo della vita, stando seduti fuori fino all'alba
We were talking about life, we were sitting outside ′til dawn
Però vorrei ancora tornare indietro
But I would still go back
Se potessi tornare indietro, sceglierei di volare
If I could do it all again, I′d fly
Perché mi faceva sentire, mi faceva sentire divina
Because it made me feel, made me feel like a god
Perché mi faceva sentire, mi faceva sentire divina
'Cause it made me feel, made me feel like a god
Perché mi faceva sentire, mi faceva sentire divina
Somehow it made me feel, made me feel like a god

Come cameriera, indossavo un vestito bianco
When I was a waitress wearing a white dress
Faccio vedere come facevo, come guadagnavo
Look how I do this, look how I got this
Ero una cameriera che lavorava nel turno di notte
I was a waitress working the night shift
Tu eri il mio uomo, sentivo di poter fare tutto
You were my man, felt like I got this
Giù dagli uomini in conferenza sul business della musica
Down at the Men in Music Business Conference
Ad Orlando, avevo solo 19 anni
Down in Orlando, I was only 19
Giù dagli uomini in conferenza sul business della musica
Down at the Men in Music Business Conference
Ne parlo solo perché era talmente bello
I only mention it ′cause it was such a scene
E mi sono sentivo osservata
And I felt seen
Mmm, mmm-mmm-mmm-mmm, mmm
Mmh, mmh-mmh-mmh-mmh, mhm

Quando ero una cameriera vestita in un abito attillato
When I was a waitress wearing a tight dress
Ecco, guardate come faccio, guardate come ci riesco
Like, look how I do it, look how I got this
Ero una cameriera vestita in un abito attillato
I was a waitress wearing a tight dress
Ecco, guardate chi lo farebbe, guardate chi ci riuscirebbe
Like, look who would do this, look who would got this

Mi faceva sentire, mi faceva sentire divina
It made me feel, made me feel like a god
Mi faceva un po' sentire come se forse stessi meglio
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
Perché mi faceva sentire, mi faceva sentire divina
'Cause it made me feel, made me feel like a god
Mi fa sentire un po' come se forse stessi meglio
Kinda makes me feel like maybe I was better off

Powered by musixmatch