White Dress Portuguese translation

Lana Del Rey

Translate to

Olhar de sol, não me importo com minha cabeça em minhas mãos pensando em um tempo mais simples
Sun stare, don′t care with my head in my hands thinking of a simpler time

Como Sun Ra, sinta-se pequeno, mas eu o tinha sob controle todas as vezes
Like Sun Ra, feel small, but I had it under control every time

Quando eu era uma garçonete usando um vestido branco
When I was a waitress wearing a white dress
Veja como eu faço isso, veja como eu consegui isso
Look how I do this, look how I got this
Eu era uma garçonete trabalhando no turno da noite
I was a waitress working the night shift
Você era meu homem, eu sentia que tinha isso
You were my man, felt like I got this
Na conferência Men in Music Business
Down at the Men in Music Business Conference
Lá em Orlando, quando eu tinha só 19
Down in Orlando, I was only 19
Na conferência Men in Music Business
Down at the Men in Music Business Conference
Eu só mencionei isso porque causou uma grande cena
I only mention it 'cause it was such a scene
E eu me senti vista
And I felt seen
Mmh, mmh-mmh-mmh-mmmh, mhmm
Mmh, mmh-mmh-mmh-mmh, mhm

Verão, bem quente
Summer, sizzling
Escutando jazz lá na grama
Listening to jazz out on the lawn
Escutando os White Stripes quando eles eram branco quente
Listening to White Stripes when they were white-hot
Ouvindo rock o dia todo
Listening to rock, all day long

Quando eu era uma garçonete usando um vestido apertado, lidando com o calor
When I was a waitress wearing a tight dress, handling the heat
Eu não era famoso, apenas ouvia Kings of Leon no ritmo
I wasn′t famous, just listening to Kings of Leon to the beat
Tipo, olhe como eu consegui isso
Like, look at how I got this
Veja como eu consegui isso, só cantando na rua
Look how I got this, just singing in the street
Na conferência Men in Music Business
Down at the Men in Music Business Conference
Eu me sentia livre pois tinha apenas 19
I felt free 'cause I was only 19
Que cena
Such a scene

Verão, o verão está quase acabando
Summer, summer's almost gone
Estávamos falando sobre a vida, estávamos sentados do lado de fora até o amanhecer
We were talking about life, we were sitting outside ′til dawn
Mas eu ainda voltaria
But I would still go back
Se eu pudesse fazer tudo de novo, eu voaria
If I could do it all again, I′d fly
Porque me fez sentir, me fez sentir como um Deus
Because it made me feel, made me feel like a god
Porque isso me fez sentir, me fez sentir como uma deusa
'Cause it made me feel, made me feel like a god
Veja como isso me fez sentir, me fez sentir como um Deus
Somehow it made me feel, made me feel like a god

Quando eu era uma garçonete usando um vestido branco
When I was a waitress wearing a white dress
Veja como eu faço isso, veja como eu consegui isso
Look how I do this, look how I got this
Eu era uma garçonete trabalhando no turno da noite
I was a waitress working the night shift
Você era meu homem, eu sentia que tinha isso
You were my man, felt like I got this
Na conferência Men in Music Business
Down at the Men in Music Business Conference
Lá em Orlando, quando eu tinha só 19
Down in Orlando, I was only 19
Na conferência Men in Music Business
Down at the Men in Music Business Conference
Eu só mencionei isso porque causou uma grande cena
I only mention it ′cause it was such a scene
E eu me senti vista
And I felt seen
Mmh, mmh-mmh-mmh-mmmh, mhmm
Mmh, mmh-mmh-mmh-mmh, mhm

Quando eu era uma garçonete usando um vestido apertado
When I was a waitress wearing a tight dress
Tipo, veja como eu faço isso, veja como eu consegui isso
Like, look how I do it, look how I got this
Eu era uma garçonete usando um vestido apertado
I was a waitress wearing a tight dress
Tipo, veja quem faria isso, veja quem conseguiria isso
Like, look who would do this, look who would got this

Isso me fez sentir, me fez sentir como uma deusa
It made me feel, made me feel like a god
Isso meio que me faz sentir que talvez eu estivesse melhor
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
Porque isso me fez sentir, me fez sentir como uma deusa
'Cause it made me feel, made me feel like a god
Meio que fez eu me sentir como se talvez, eu estive melhor antes
Kinda makes me feel like maybe I was better off

Powered by musixmatch