Translate to
Partir pendant que la ville dort encore
Partire quando dorme ancora la città
Au grand air avec la voiture qui roule
Nell′aria fresca con la macchina che va
Qui sait si ce sera là cette année
Chissà se ci sarà quest'anno
Ce garçon dans la discothèque sur la jetée
Quel ragazzo in discoteca al molo
Comme des pirates qui se cachent dans les bars
Come pirati che si appostano nei bar
Les garçons, mettez votre cœur dans un piège
Ragazzi mettono il tuo cuore in trappola
Il y a de la musique qui va dans le noir
C′è musica che va nel buio
Ferme les yeux et tombe dans les ennuis
Chiudi gli occhi e cadi dentro a un guaio
Des baisers volés
Baci che si rubano
Et la pluie sur nous
E la pioggia su di noi
Dans cette mer à dire
In questo mare dire
L'amour est un mensonge
Amore è una bugia
Qui s'envole innocemment
Che vola via innocente
Des voix qui se jurent
Voci che si giurano
Ne jamais se quitter
Di non lasciarsi mai
Sur ces plages
Su quelle spiagge
De jour comme de nuit, plus de monde qu'en ville
Giorno e notte più affollate che in città
Le soleil avec des lunettes noires s'en ira
Il Sole con gli occhiali scuri se ne andrà
C'est l'ancien jeu des regards qui va commencer
È il gioco antico degli sguardi inizerà
Les entreprises en retard
Le compagnie che fanno tardi
Le matin à la plage nous sommes des zombies
La mattina in spiaggia siamo zombie
Combien de couchers de soleil n'oublierons-nous jamais ?
Quanti tramonti che non scorderemo mai
Combien de pulls mettre sur les épaules et puis
Quanti maglioni messi sulle spalle e poi
Ces caresses sur le sable
Quelle carezze sulla sabbia
Je suis un phare dans le brouillard
Sono un faro accesso nella nebbia
Des baisers volés
Baci che si rubano
Et la pluie sur nous
E la pioggia su di noi
Dans cette mer amère
In questo mare amaro
L'amour d'un adieu
Amore di un addio
Qui s'enfuit pour toujours
Che fugge via per sempre
Des voix qui se jurent
Voci che si giurano
Ne jamais se quitter
Di non lasciarsi mai
Mais les plages sont déjà vides
Ma già le spiagge sono vuote
Et cet été est parti
E questa estate se ne va
Maintenant que la vie est difficile
Ora che la vita è stretta
De cette réalité
Da questa realtà
Pendant une année entière, le cœur n'attend que
Per tutto un anno il cuore aspetta solo
Cette liberté
Quella libertà
Des baisers volés
Baci che si rubano
Et la pluie sur nous
E la pioggia sul di noi
Dans cette mer à dire
In questo mare dire
L'amour est un mensonge
Amore è una bugia
Qui s'envole innocemment
Che vola via innocente
Des voix qui se jurent
Voci che si giurano
Ne jamais se quitter
Di non lasciarsi mai
Mais les plages sont déjà vides
Ma già le spiagge sono vuote
Et cet été est parti
E questa estate se ne va
Des baisers volés
Baci che si rubano
Et la pluie sur nous
E la pioggia su di noi
Dans cette mer amère
In questo mare amaro
L'amour d'un adieu
Amore di un addio
Qui s'enfuit pour toujours
Che fugge via per sempre
Des voix qui se jurent
Voci che si giurano
Ne jamais se quitter
Di non lasciarsi mai
Mais les plages sont déjà vides
Ma già le spiagge sono vuote
Et cet été
E questa estate
Ça ne va pas.
Se ne va
