La solitudine English translation

Laura Pausini

Translate to

Marco is gone and never returns
Marco se n′è andato e non ritorna più
The seven thirty train without him
Il treno delle sette e trenta senza lui
It's a heart of metal without the soul
È un cuore di metallo senza l'anima
In the cold grey morning sky of the city
Nel freddo del mattino grigio di città
At school, the seat is empty, Marco is inside of me
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
It's sweet his breath between my thoughts
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Big distance seem to divide
Distanze enormi sembrano dividerci
But the heart beats strong within' me
Ma il cuore batte forte dentro me

I wonder if you think of me
Chissà se tu mi penserai
If you never talk with your parents
Se con i tuoi non parli mai
If you hide like me
Se ti nascondi come me
Escaped the eyes and you stand
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Locked in your room and don't want to eat
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Squeeze you tight the pillow
Stringi forte al te il cuscino e
You cry and you don't know it
Piangi e non lo sai
How much will loneliness hurt you
Quanto altro male ti farà la solitudine

I have a photo of Marco in my diary
Marco nel mio diario ho una fotografia
You have the eyes of a shy boy
Hai gli occhi di bambino un poco timido
I squeezes it the heart and I feel you here
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Among the English homework and Math
Fra i compiti d′inglese e matematica
Your father and his advice such a monotony
Tuo padre e i suoi consigli, che monotonia
He took you away with his work
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Of course your opinion has never asked
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
He said: Someday you'll understand me
Ha detto: "Un giorno tu mi capirai"

I wonder if you think of me
Chissà se tu mi penserai
If you talk with your friends
Se con gli amici parlerai
To not suffer anymore because of me
Per non soffrire più per me
But it's not easy you know
Ma non è facile, lo sai
I can't bear school anymore
A scuola non ne posso più
And the afternoon without you
E i pomeriggi senza te
Studying is useless all the ideas
Studiare è inutile, tutte le idee
Crowd on you
Si affollano su te

it's impossible to divide
Non è possibile dividere
The life of us
La vita di noi due
I beg you to wait for my love
Ti prego, aspettami, amore mio
But I can't fool yourself
Ma illuderti non so

The loneliness between us
La solitudine fra noi
This silence inside me
Questo silenzio dentro me
it's the anxiety of living
È l'inquietudine di vivere
Life without you
La vita senza te
I beg you to wait for me because
Ti prego, aspettami perché
I can't be without you
Non posso stare senza te
it's impossible to divide
Non è possibile dividere
The story of us
La storia di noi due

The loneliness between us
La solitudine fra noi
This silence inside me
Questo silenzio dentro me
it's the anxiety of living
È l′inquietudine di vivere
Life without you
La vita senza te
I beg you to wait for me because
Ti prego, aspettami perché
I can't be without you
Non posso stare senza te
it's impossible to divide
Non è possibile dividere
The story of us
La storia di noi due

the loneliness
La solitudine

Powered by musixmatch