Un buen inicio English translation

Laura Pausini

Translate to

you know where it goes
Sabes tú a dónde va
life risking zero
La vida arriesgando cero
stays half true
Se queda en media verdad
like an ice statue
Como una estatua de hielo

All the past will melt slowly
Se fundirá despacio todo el pasado
Like initials in a used book
Como unas iniciales en un libro usado
If mistakes weigh just thinking about them
Si los errores pesan solo con pensarlos
The scars will balance them again
Las cicatrices volverán a equilibrarlos

when i believe in my strength
Cuando creo en mi fuerza
And it's not worth the effort
Y ya no vale el esfuerzo
the world stops
El mundo se para
But my stubborn mind doesn't
Pero mi mente terca no

The smile falls from my face
Cae la sonrisa de mi cara
Like a glass that breaks when it hits the ground
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
And there are words like bombs that are fire
Y hay palabras como bombas que son de fuego
I won't listen
No las escucharé

The rage no longer overcomes me
La rabia ya no me supera
And my growth is as big as a forest
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
I change now what I fear for what I feel
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
It won't be much, but it's a good start
No será mucho, pero es un buen inicio

behind all the noise
Detrás de todo el ruido
among millions of streets
Entre millones de calles
I choose a new future
Elijo un nuevo futuro
I stop at every detail
Me paro en cada detalle

And who watches me while I dance alone or slow
Y quien me mira mientras bailo sola o lento
You don't know what it's worth spending time
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
The adrenaline to the fullest before the precipice
La adrenalina a tope ante el precipicio
Crossing the finish line just before the trial
Cruzar la meta justo antes del juicio

when i believe in my strength
Cuando creo en mi fuerza
And it's not worth the effort
Y ya no vale el esfuerzo
the world stops
El mundo se para
But my stubborn mind doesn't
Pero mi mente terca no

The smile falls from my face
Cae la sonrisa de mi cara
Like a glass that breaks when it hits the ground
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
And there are words like bombs that are fire
Y hay palabras como bombas que son de fuego
I won't listen
No las escucharé

The rage no longer overcomes me
La rabia ya no me supera
And my growth is as big as a forest
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
I change now what I fear for what I feel
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
It won't be much, but it's a good start
No será mucho, pero es un buen inicio

What is wrong with me?
¿Qué es lo que no va en mí?
And that has made me tremble so hard
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
It is that impulse that sometimes turns
Es ese impulso que a veces convierte
uncertainty set free
La incertidumbre en libertad

It would save me to escape, to escape one day
Me salvaría escapar, escapar un día
A little magic over my apathy would save me
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
A good start without melancholy would save me
Me salvaría un buen inicio sin melancolía

The smile falls from my face
Cae la sonrisa de mi cara
Like a glass that breaks when it hits the ground
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
And there are words like bombs that are fire
Y hay palabras como bombas que son de fuego
I won't listen to them (I won't listen to them)
(No las escucharé) no las escucharé

The rage no longer overcomes me
La rabia ya no me supera
And my growth is as big as a forest
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
(My growth is a forest)
Es un bosque mi crecimiento
I change now what I fear for what I feel
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
What I fear, what I feel
Lo que temo, lo que siento
It won't be much, but it's a good start
(No será mucho) pero es un buen inicio

Powered by musixmatch