Un buen inicio Italian translation

Laura Pausini

Translate to

Ssai dove va
Sabes tú a dónde va
La vita rischiando zero
La vida arriesgando cero
Rimane mezza verità
Se queda en media verdad
Come una statua di ghiaccio
Como una estatua de hielo

Tutto il passato si scioglierà lentamente
Se fundirá despacio todo el pasado
Come le iniziali di un libro usato
Como unas iniciales en un libro usado
Se gli errori pesano solo a pensarci
Si los errores pesan solo con pensarlos
Le cicatrici li equilibreranno di nuovo
Las cicatrices volverán a equilibrarlos

Quando credo nella mia forza
Cuando creo en mi fuerza
E non ne vale la pena
Y ya no vale el esfuerzo
Il mondo si ferma
El mundo se para
Ma la mia mente testarda no
Pero mi mente terca no

Il sorriso cade dalla mia faccia
Cae la sonrisa de mi cara
Come un bicchiere che si rompe quando colpisce il suolo
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
E ci sono parole come bombe che sono fuoco
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Non ascolterò
No las escucharé

La rabbia non mi vince più
La rabia ya no me supera
E la mia crescita è grande come una foresta
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Cambio ora ciò che temo per ciò che sento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
(…)
No será mucho, pero es un buen inicio

(…)
Detrás de todo el ruido
Dietro tutto il rumore
Entre millones de calles
Tra milioni di strade
Elijo un nuevo futuro
Scelgo un nuovo futuro
Me paro en cada detalle
Mi fermo ad ogni dettaglio
(…)

E chi mi guarda mentre ballo da solo o piano
Y quien me mira mientras bailo sola o lento
Non sai quanto vale la pena passare il tempo
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
L'adrenalina al massimo prima del precipizio
La adrenalina a tope ante el precipicio
Attraversare il traguardo poco prima della prova
Cruzar la meta justo antes del juicio

Quando credo nella mia forza
Cuando creo en mi fuerza
E non ne vale la pena
Y ya no vale el esfuerzo
Il mondo si ferma
El mundo se para
Ma la mia mente testarda no
Pero mi mente terca no

Il sorriso cade dalla mia faccia
Cae la sonrisa de mi cara
Come un bicchiere che si rompe quando colpisce il suolo
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
E ci sono parole come bombe che sono fuoco
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Non ascolterò
No las escucharé

La rabbia non mi vince più
La rabia ya no me supera
E la mia crescita è grande come una foresta
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Cambio ora ciò che temo per ciò che sento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
(…)
No será mucho, pero es un buen inicio

(…)
¿Qué es lo que no va en mí?
Cosa c'è di sbagliato in me?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
E questo mi ha fatto tremare così tanto
Es ese impulso que a veces convierte
È quell'impulso che a volte si trasforma
La incertidumbre en libertad
Incertezza liberata
(…)

Mi salverebbe scappare, scappare un giorno
Me salvaría escapar, escapar un día
Un po' di magia sulla mia apatia mi salverebbe
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
Un buon inizio senza malinconia mi salverebbe
Me salvaría un buen inicio sin melancolía

Il sorriso cade dalla mia faccia
Cae la sonrisa de mi cara
Come un bicchiere che si rompe quando colpisce il suolo
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
E ci sono parole come bombe che sono fuoco
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Non li ascolterò (non li ascolterò)
(No las escucharé) no las escucharé

La rabbia non mi vince più
La rabia ya no me supera
E la mia crescita è grande come una foresta
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
(La mia crescita è una foresta)
Es un bosque mi crecimiento
Cambio ora ciò che temo per ciò che sento
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
(…)
Lo que temo, lo que siento
(…)
(No será mucho) pero es un buen inicio

Powered by musixmatch