Misty Mountain Hop Italian translation

Led Zeppelin

Translate to

Camminavo nel parco, proprio l'altro giorno, piccola
Walkin′ in the park just the other day baby
Cosa...cosa pensi pensi abbia visto?
What do you what do you think i saw?
Una folla di gente seduta sull'erba con fiori nei capelli mi fa
Crowds of people sittin' on the grass with flowers in their hair said
"Ehi ragazzo, ne vuoi un po'?"
"hey boy do you wanna score?"
E sai com'è:
And you know how it is;
Non so davvero che ora fosse, woh, oh
I really don′t know what time it was woh oh
Così ho chiesto loro se potevo rimanere un po'.
So i asked them if i could stay awhile.
Non me n'ero accorto ma si era fatto davvero buio e io ero proprio,
I didn't notice but it had got very dark and i was really
Proprio fuori di testa
Really out of my mind.
Solo allora un poliziotto è arrivato davanti a me e ci chiese,
Just then a policeman stepped up to me and asked us said,
"Ehi, per favore, ci piacerebbe che tutti si mettessero in riga,
"please, hey, would we care to all get in line,
Mettetevi tutti in riga"
Get in line."
Bene, sai...
Well you know,
Ci chiesero di rimanere per un thé e divertirci un po'
They asked us to stay for tea and have some fun,
Oh, oh, ci disse che i suoi amici sarebbero passati tutti, ooh.
Oh, oh, he said that his friends would all drop by, ooh.
Perché non ti guardi per bene e descrivi quel che vedi,
Why don't you take a good look at yourself and describe what you see,
E bimba, bimba, bimba, ti piace?
And baby, baby, baby, do you like it?
Eccoti seduta, seduta da riserva come un libro su uno scaffale arrugginito
There you sit, sitting spare like a book on a shelf rustin′
Ah, non fai niente per combatterlo.
Ah, not trying to fight it.
Davvero non t'importa se stanno per arrivare, oh, oh,
You really don′t care if they're coming, oh, oh,
So che è tutto uno stato mentale, ooh.
I know that it′s all a state of mind, ooh.
Se scendi nelle strade di questi temp, bimba, è meglio
If you go down in the streets today, baby, you better,
É meglio tu apra gli occhi.
You better open your eyes.
(…)
Folk down there really don't care, really don′t care,
(…)
Don't care, really don′t
(…)
Which, which way the pressure lies,
(…)
So i've decided what i'm gonna do now.
(…)
So i′m packing my bags for the misty mountains
(…)
Where the spirits go now,
(…)
Over the hills where the spirits fly, ooh, i really don′t know.

(…)
(…)
Da che parte sta la pressione,
(…)
Così ho deciso cosa farò adesso
(…)
Farò le valigie per le Montagne Nebbiose
(…)
Dove ora ci vanno gli spiriti,
(…)

Powered by musixmatch