Fade Spanish translation

Lewis Capaldi

Translate to

No es de extrañar por qué perdemos el control
It ain′t no wonder why we lose control
Cuando siempre estamos a un ataque al corazón de enamorarnos
When we're always heart attack away from falling in love
Bueno, sé que hemos estado aguantando difícilmente
Well, I know that we′ve been hardly holding on
A decir verdad , no puedo creer que hayamos llegado tan lejos
To tell the truth, I can't believe we got this far
Corriendo cerca en el vacío
Running near on empty
Desearía que alguien me hubiera dicho
I wish somebody would've told me

que quedaría tan atrapado en la necesidad de tus demonios
That I′d end up so caught up in need of your demons
que estaría perdido sin ti desviándome
That I′d be lost without you leading me astray
Supongo que soy un tonto por la manera en la que me atrapaste
Guess that I'm a fool for the way that you caught me
Chica, me rompes más el corazón cada día
Girl, you make my heart break more every day
Pero no te desvanezcas
But don′t fade away

Y cuando estoy cerca de pasar el punto en absoluto
And when I'm just about to pass the point of it all
Tu vienes a razgar todo el aire fuera de mis pulmones
You come ripping all the air from out of my lungs
Y ahora es tan dificil ser
And now it′s so hard to be
Desearía que alguien me hubiera dicho
I wish somebody would've told me

que quedaría tan atrapado en la necesidad de tus demonios
That I′d end up so caught up in need of your demons
que estaría perdido sin ti desviándome
That I'd be lost without you leading me astray
Supongo que soy un tonto por la manera en la que me atrapaste
Guess that I'm a fool for the way that you caught me
Chica, me rompes más el corazón cada día
Girl, you make my heart break more every day

Bueno, sé que hemos estado aguantando difícilmente
Well, I know that we′ve been hardly holding on and on
Para decir la verdad, no puedo creer que hayamos llegado tan lejos
To tell the truth, I can′t believe we got this far, oh
Bueno, sé que hemos estado aguantando difícilmente
Well, I know that we've been hardly holding on
A decir verdad , no puedo creer que hayamos llegado tan lejos
To tell the truth, I can′t believe we got this far
Desearía que alguien me hubiera dicho
Wish somebody would've told me
Desearía que alguien me hubiera dicho
Wish somebody would′ve told me

que quedaría tan atrapado en la necesidad de tus demonios
That I'd end up so caught up in need of your demons
que estaría perdido sin ti desviándome
That I′d be lost without you leading me astray
Supongo que soy un maldito estúpido for la forma en la que me atrapaste
Guess I'm such a fucking fool for the way that you caught me
Chica, me rompes más el corazón cada día
Girl, you make my heart break more every day

Pero no te desvanezcas (Bueno, sé que hemos estado manteniendolo dificilmente)
But don't fade away (Well, I know that we′ve been hardly holding on)
A decir verdad , no puedo creer que hayamos llegado tan lejos
To tell the truth, I can′t believe we got this far
No te desvanezcas (Bueno, sé que hemos estado manteniendolo dificilmente)
Don't fade away (Well, I know that we′ve been hardly holding on)
A decir verdad , no puedo creer que hayamos llegado tan lejos
To tell the truth, I can't believe we got this far
Asi que no te desvanezcas
So don′t fade away

Powered by musixmatch