Translate to
todos queremos a alguien
We all want someone
Logré salir de las trincheras, a este tipo de vida me puedo acostumbrar
Made it out the trenches, this type of life I can get used to
Número uno en YouTube, cena privada en Malibú
Number one on YouTube, private dinner in Malibu
Mostrarte cómo trabajar tu palo.
Show you how to work your stick
¿Nadie ha ido a manejarte?
Ain′t nobody gone handle you
Ponerte en un fantasma porque eres mi pequeño abucheo
Put you in a Phantom cause you my lil boo
Listo para lo que sea, me amarro las botas
Ready for whatever, I tie up my boots
Todos van por la misma ruta, así que cambié mi ruta
Everybody goin' the same route so I switched up my route
Niggas no es de lo que están hablando, así que cambié a mi equipo
Niggas ain′t what they be talking bout so I switched up my crew
Actuando como si me amas sabiendo que es un defecto, así que también voy a fingir
Actin' like you love me knowin' it′s flaw so I′m gone fake it too
¿Qué más se supone que debo hacer?
What else am I supposed to do?
Consciente de mi entorno, Ion joder con todos ustedes, no me rodeen
Aware of my surroundings, Ion fuck wit y'all, don′t come around me
Bebé cambió cómo ese sonido? Como un negro en sus sentimientos
Baby switched up how that sound? Like a nigga in his feelings
No puedes nombrar algo que hice mal, soy una raza moribunda de lo más real
You can't name something I did flaw, I′m a dying breed of the realest
Nunca me preocupo por otro negro, así que en ese caso soy el más grande
Ain't never worry ′bout another nigga so in that case I'm the biggest
He estado viajando por todo el mundo, mis pivotes todavía no han dejado el negocio
I been travelin' around the world, my pivots still ain′t left the business
Ella tiene todo lo que quiero, no hay necesidad de joder con estas perras
She got everything I want, ain′t no need to fuck wit these bitches
Puedes ir y divertirte un poco, Ian se fue de viaje bebé, lo entiendo
You can go and have a lil fun, Ian gone trip baby, I get it
No estoy mintiendo en este juego, donde sea que aterrice este avión, soy el negro más pequeño allí
I ain't bullshitin in this game, wherever this plane land I′m the littest nigga there
Da la espalda a mí, ni siquiera me importa
Turn ya back on me, I ain't even care
Si me necesitas, todavía me voy a estar allí
If you need me, I′m still gone be there
Dime cómo diablos es esta mierda justa
Tell me how the fuck is this shit fair
¿Encender a quién? no me atrevería
Switch on who? I wouldn't dare
A la mierda ellos también, estoy preparado
Fuck them too, I′m prepared
Corro mierda, tenlo claro
I run shit, get that clear
Corazón roto, no puedo dejar caer lágrimas
Heart broke, can't drop no tears
Era lo que era, es lo que es
Was what it was, is what it is
Brisa de California, llévala a comer
California breeze, take her out to eat
Para en una pequeña fiesta
Stop at a lil party
Terminar en la casa grande
End up at the big house
No puedo joder con Shawty, porque tiene una boca grande
I can't fuck wit shawty, cause she got a big mouth
Tire hacia arriba en un 'rari, salte como un perro grande
Pull up in a ′rari, hop out like a big dog
Reúne mi mierda, siento que terminé de tomarme dos años libres
Get my shit together, feel like I done took two years off
Reservando mi horario, no soy lo suficientemente rico como para relajarme
Bookin′ up my schedule, I ain't rich enough to chill out
Te vi amargarte, todavía no sé cómo sentirme al respecto
I watched you turn sour, I still don′t know how to feel 'bout it
La mayoría de ellos se doblaron pero sigo siendo sólido
Majority of ′em folded but I'm still solid
Todavía estoy aquí, todavía no sé cómo sentirme al respecto
I′m still out here, still don't know how to feel about it
Temprano en la mañana hablando con Marquis al respecto
Early in the morning talkin' to Marquis about it
Me pregunto si debería dejarlo ir, o nos peleamos por eso
Wonderin′ should I let it go, or, we beefin′ bout it
Sabiendo que me enfriaré contigo durante semanas al respecto
Knowin' that I′ll go cold on you for weeks about it
Y ni siquiera era tan profundo, pero así es como somos conmigo
And it wasn't even that deep but that′s just how we be with me
No puedo mentir, ella me está jodiendo bien, pero chica, tú me jodes mejor
I can't lie, she be fuckin′ me good but girl you fuck me better
No me sorprende que me estereotipes como un chico pequeño.
I'm not surprised that you stereotype me to be a lil guy
Pero si puedo tener un segundo de tu tiempo, trata de elevar tu mente
But if I can have a second of yo time, try to elevate yo mind
Podemos aplastarlos en todos los niveles, te lo digo
We can crush 'em on every level, I′m tellin′ you
Me enamoré de generar ingresos
I fell in love with generating revenue
Sé que intentaron empujarte desde arriba, así que tengo cuidado.
I know they gone try to push you from the top, so, I'm careful
Puse niggas bajo mi ala como si fueran mi sobrino
I put niggas under my wing like they my nephew
Te daré cada pieza de juego que tengo cuando te atrape
I′ma give you every piece of game I got when I catch you
Solo trato de dejarte sentir la brisa (conmigo)
I'm just tryna let you feel the breeze (with me)
Brisa de California, llévala a comer
California breeze, take her out to eat
Para en una pequeña fiesta
Stop at a lil party
Terminar en la casa grande
End up at the big house
No puedo joder con Shawty porque tiene una boca grande
I can′t fuck with shawty cause she got a big mouth
Tire hacia arriba en un 'rari, salte como un perro grande
Pull up in a 'rari, hop out like a big dog
Reúne mi mierda, siento que terminé de tomarme dos años libres
Get my shit together, feel like I done took two years off
Reservando mi horario, no soy lo suficientemente rico como para relajarme
Bookin′ up my schedule, I ain't rich enough to chill out
Te vi amargarte, todavía no sé cómo sentirme al respecto
I watched you turn sour, I still don't know how to feel ′bout it
La mayoría de ellos se doblaron pero sigo siendo sólido
Majority of ′em folded but I'm still solid
No, no, no, no
No, no, no, no
se supone que debo irme
I′m supposed to be gone
Pero, mierda, ¿dónde voy a ir?
But, shit, where I'm gone go?
Tryna aguanta, no puedo dejar que esta mierda se muestre
Tryna hold it in, I can′t let this shit show
No se puede forzar, no funciona, déjalo ir
It can't be forced, it don′t work, let it go
Trato de decirte, actúas como si supieras
I try to tell you, you act like you know
