Translate to
Abbiamo fatto delle cazzate che non avremmo mai dovuto fare
We did some shit that we was never ′posed to do
Se non ti abbatto, non ne avresti ancora la minima idea
If I ain't put you down, you still wouldn′t have a clue
Dicono che ti muovi, quindi cosa per me, sei nuovo
They say you get around, so what to me, you new
Sappi solo che sono pronto per qualunque cosa tu voglia fare
Just know I'm down for whatever you wanna do
Ma ultimamente sono stato indeciso, probabilmente è meglio che tu scelga
But lately I been indecisive, it's probably best for you to choose
La nuova Ferrari costa una M, se ne vuoi una te ne compro due
New Ferrari cost an M, if you want one, I′m buying two
Mi sono innamorato di impilare centinaia più il mio colore blu preferito
Fell in love with stacking hunnids plus my favorite color blue
Ho iniziato tutta questa merda senza niente, non c'è modo che io possa perdere
Started all this shit with nothing, ain′t no way that I can lose
Se incontro gli opp, allora mangeremo, amico, dicono che cibo
If I run into the opps, then we gone eat, bruh say they food
Cento milioni di dollari in contanti nella stanza, sì, questo è il mio stato d'animo
Hunnid million dollars cash inside the room, yeah, that's my mood
Non vedo il cofano da un minuto, ma shh, sono ancora in sintonia
Ain′t seen the hood in a minute, but shh, I'm still in tune
Abbiamo dei bastoni e siamo fuori, vivo la mia vita come se fossi uno scagnozzo
We got sticks and we outside, I live my life like I′m a goon
Ci siamo innamorati di merda che non abbiamo mai posato per amare
We fell in love with shit we never 'posed to love
Inizi a comportarti in modo strano, io do la colpa alle droghe
You start acting out of character, I blame it on the drugs
Ho dato tutto quello che potevo, immagino che il mio bene non sia abbastanza buono
I gave everything I could, I guess my good ain′t good enough
Alcune persone mi hanno fottuto, quindi tengo alta la guardia
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
La nuova Ferrari ha due motori, distributore di benzina, carica
New Ferrari got two motors, gas station, charge up
Ricordo di aver provato a farlo funzionare per strappare un caricabatterie
I remember tryna run it up to snatch a charger
Ho detto al fratello di continuare le sue preghiere, di sapere che Dio ci ha preso
I told brodie keep his prayers up, know God got us
Ho mostrato troppo amore, se continuo ad andare avanti, il mio cuore si spezzerà
I been showing too much love, if I keep going, my heart'll bust
Sanno che non possono scopare con noi
They know they can't fuck with us
La vedo, ho fretta
I see her, I get a rush
Non perderti, resta in contatto
Don′t go missing, stay in touch
Non mi piegherò, non mi piegherò o non mi spezzerò, giuro che sono solido come vengono
I won′t fold or bend or break, I swear I'm solid as they come
Non sono un piccolo amico, potrebbe avere due anni, ma non può esserlo
I am not lil′ dude, he might be two, but he cannot be one
Esco con la mano sulla pistola, devo tornare da mio figlio
I walk out, my hand on my gun, I gotta make it back to my son
Immergiti nella end zone, non posso armeggiare
Dive in the end zone, I can't fumble
Investi un paio di M su mia madre
Invest a couple M′s with my mama
Vivo come Jack ma non mi piace il dramma
Live like Jack but I don't like drama
Cadillac antiproiettile come Obama
Bulletproof Cadillacs like Obama
Sanno sparare per primi, non è un avvertimento
They know to shoot first, no warning
A volte rimanere concentrato diventa noioso
Sometimes staying focused get boring
Sto provando a toccarne cento in questa corsa
I′m tryna touch a hunnid on this run
Bottega bomber su questa merda straniera, sì
Bottega bomber on this shit foreign, yeah
Puttane insignificanti, negri che cecchino, non c'è amore, un negro colpirà la tua piccola mamma
Bitches trifling, niggas sniping, ain't no love, a nigga'll hit your baby mom
Giacca di Tom Ford, pantaloni a zampa, però non andrò al ballo
Tom Ford jacket, bell-bottoms, ain′t going to prom though
Piano di lavoro in marmo, pavimenti riscaldati, vengo dai bassifondi, zappa
Marble countertop, heated floors, I′m from the slum, hoe
Faccio da collante in questa merda e mi assicuro di restare uniti
I play as the glue in this shit and make sure we stick together
Brodie ha perso la vita e questo mi ha ispirato a rimettere insieme le mie cose
Brodie lost his life, and it inspired me to get my shit together
Non ha senso per me dedicare del tempo se non ha nemmeno importanza
Ain't no sense in me putting time in if it don′t even matter
Se non lo capisci, ti viene un attacco e sto iniziando a sbirciare uno schema
If you don't get it, you throw a fit, and I′m starting to peep a pattern
Avresti potuto semplicemente spazzarlo via, dovevi essere drammatico
You could've just brushed that off, you had to be dramatic
765 McLaren, questo non è quello che hanno
765 McLaren, this ain′t the one they got
Camion Brabus almeno mezzo biglietto, l'ho preso nei progetti
Brabus truck at least half a ticket, I got it in the projects
Se non altro, ho cercato di aiutarti, non ho mai provato a picchiarti
If anything, I tried to help you, I ain't never try to knock you
Ci siamo innamorati di merda che non abbiamo mai posato per amare
We fell in love with shit we never 'posed to love
Inizi a comportarti in modo strano, io do la colpa alle droghe
You start acting out of character, I blame it on the drugs
Ho dato tutto quello che potevo, immagino che il mio bene non sia abbastanza buono
I gave everything I could, I guess my good ain′t good enough
Alcune persone mi hanno fottuto, quindi tengo alta la guardia
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Puttane insignificanti, negri che cecchino, non c'è amore, un negro colpirà la tua piccola mamma
Bitches trifling, niggas sniping, ain′t no love, a nigga'll hit your baby mom
Giacca di Tom Ford, pantaloni a zampa, però non andrò al ballo
Tom Ford jacket, bell-bottoms, ain′t going to prom though
Piano di lavoro in marmo, pavimenti riscaldati, vengo dai bassifondi, zappa
Marble countertop, heated floors, I'm from the slum, hoe
