Top Priority Italian translation

Lil Baby

Translate to

Chiunque è venuto in giro, li ho alzati
Anybody came around, I turnt them up
Nessuno mi ha dato un cazzo, mi sono guadagnato questa roba
Ain′t nobody gave me shit, I earned this stuff
A parte il cappello, chi si è davvero trasformato come noi?
All cap aside, who really turnt as us?
Akademiks, i negri pensano di non poter essere toccati
Akademiks, niggas think they can't get touched
Sono molto sui computer, CED mi ha acceso su YouTube
I don′t be on computers much, Ced turned me on to YouTube

Continuo a provare a dirgli che sono diverso da quello a cui erano abituati
I keep tryna tell them I'm different from what they used to
Non possiamo andare in guerra, mandare a puttane questi soldi, è quello che dico allora al fratello
We can't go to war, fuck this money up, is what I tell the bro and them
Tutti vogliono essere assassini, no, non ci vado nemmeno
Everybody wanna be killers now, I ain′t even go there
Conosco i veri stepper, con il conteggio dei corpi, nessuno li conosce
I know real steppers, with body counts, don′t nobody know them

Ho vinto quattro M al baccarat e non ho nemmeno comprato niente
I won four M's off of baccarat and didn′t even buy nothing
Investi qualcosa in MoonPay solo per provare qualcosa
Invest a lil something into MoonPay just to try something
La mamma si fa i capelli quando vuole, ha il suo salone
Mama get her hair done when she want, she got her own salon
Sto cercando di trovare una tata che piaccia a Jason, così posso tenerlo con me
Tryna find a nanny that Jason like so I can keep him with me

Vero giocatore d'azzardo, molte volte ho fatto un casino e ho capito bene, la stessa notte
Real gambler, plenty times I fucked it up and got it right, the same night
Hai mai sentito che il piccolo Joe può cambiarti la vita?
You ever heard that little Joe can change ya life?
Sto parlando di tirare a dadi, so che è andato oltre la loro testa
I'm talking shooting dice, I know that went over they head
E senza di me più della metà di questi rapper non avrebbe gambe
And without me more than half of these rappers wouldn′t have no legs

Quello che voglio dire è che sono davvero la ragione per cui i negri pensano di essere grandi come me, accidenti
What I mean is, I'm really the reason niggas think they big as me, damn
Non potevano vedere il vecchio me, l'ho rinnovato
They couldn′t see the old me, I done revamped
Spunta blu, sono verificato, oggi è una star dei social
Blue check, I'm verified, that's if socials stop today
Dio sa che in ogni circostanza trovo un modo
God knows in any circumstance that I′ma find a way
Avresti dovuto avere 57 11, ma non hai avuto il tempo di aspettare
You supposed to have 57 11, but you didn′t time to wait
Sto parlando di Patek, questa puttana ha appena fatto diventare il mio selvaggio
I'm talking about Patek, this bitch just turned my savage up

Sì, gioco per il grande minimo
Yeah, I play for the big load
Cambiando il mio sfruttamento della prostituzione, ho provato a picchiare una ricca zappa
Switching up my pimping, I been trying to knock a rich hoe
Abbiamo fatto delle cazzate che non puoi dimenticare, allora sei il mio vero fratello
We done did some shit you can′t forget, now you are my real bro
Gli ho detto di lasciar perdere, gli hanno comunque sparato
I told them to let it go, they still shot them
Ho fatto i miei primi soldi in trincea e li ho ancora
I made my first money in the trenches, and I still got it
Ogni tanto vado a contarlo, non dimentico da dove vengo
Every now and then, I go and count it, can't forget where I come from
Ho detto alle persone della mia etichetta: "No, non ho finito"
Hope the people at my label know I′m not dumb
Ottieni quello che voglio, quando lo voglio, poi vai al numero uno
Get whatever I want, whenever I want it, then go number one

Massima priorità, stanno correndo da me (Sì)
Top priority, they running to me (yea)
Vengo dalla povertà, cos'è un Grammy per me? (Sì)
I'm from poverty, what′s a Grammy to me? (Yea)
I soldi scopano con me, è stato bello con me (Sì)
Money fuck with me, it been good to me (yea)
Puttane che viaggiano dall'Europa a me (Sì)
Bitches traveling the way from Europe to me (yea)

Ascoltami, parlami, però non voglio che tu mi stia assillando
Listen to me, talk to me, I don't want you nagging though
Non lo volevo, ora ce l'hai, non c'è niente di cui vantarsi
I didn't want it, now you got it, that ain′t nothing to brag about
Sei stato qui fuori a giocare dal minimo, guardami al massimo
You′ve been out here playing from the minimum, watch me max 'em out
Sono passato dai progetti allo Zurigo, dalla scatola da scarpe al conto svizzero
I went from the projects to the Zürich, shoebox to Swiss account
Incontri milionari, camicia con colletto Ho lasciato la mia tazza in macchina
Millionaire meetings, collared shirt I left my cup in the car
Porterò il ghetto alla luce, non posso lasciarli bloccati nell'oscurità
I′ma bring the ghetto to the light, can't leave ′em stuck in the dark
Ho appena detto che gli avvocati continuano a litigare, fratello non può essere bloccato in nessuna scatola
I just told the lawyers keep on fighting, bro can't be stuck in no box
Abbiamo pubblicato le foto mentre le facevamo, non ce ne frega un cazzo di nessun opps
We be posting pictures while we there, we don′t give a fuck about no opps

Come farà a non dirlo ai suoi amici, è davvero una star del cazzo?
How she not gonna tell her friends, she really fucking a star?
È troppo carina per guidare su Ubers, quindi le ho comprato una macchina
She too cute to ride in Ubers, so I bought her a car
Hanno cercato di raggiungermi, sono già lontano
They been trying to catch up with me, I'm just already far
Non devo cavalcare nessuna onda negra quando sono già nodoso, sono già nodoso
Don't gotta ride no niggas waves, bro, I′m already gnarly, I′m already gnarly

Non devo cavalcare nessuna onda negra quando sono già nodoso, sono già nodoso
Don't gotta ride no niggas waves, bro, I′m already gnarly, I'm already gnarly
Questa merda è accesa, sono nella mia borsa, nessuno fotte questa vibrazione, fottuta questa vibrazione
This shit lit, I′m in my bag, nobody's fucking this vibe up, fucking this vibe up
Questa merda è accesa, sono nella mia borsa, nessuno fotte questa vibrazione, fottuta questa vibrazione
This shit lit, I′m in my bag, nobody's fucking this vibe up, fucking this vibe up

Massima priorità, stanno correndo da me (Sì)
Top priority, they running to me (yea)
Vengo dalla povertà, cos'è un Grammy per me? (Sì)
I'm from poverty, what′s a Grammy to me? (Yea)
I soldi scopano con me, è stato bello con me (Sì)
Money fuck with me, it been good to me (yea)
Puttane che viaggiano dall'Europa a me (Sì)
Bitches traveling the way from Europe to me

Powered by musixmatch