Waterfall Flow Spanish translation

Lil Baby

Translate to

Bebé, esta esa cascada fluye
Baby, this that waterfall flow
Bebé, esta esa cascada fluye
Baby, this that waterfall flow

Cierta mierda con la que no estoy fascinado, no puedo fingir esta mierda
Certain shit I′m not fascinated with, I can't fake this shit
Mis piernas hechas para correr dinero, no puedo perseguir a una perra
My legs made for a money run, I can′t chase a bitch
Cuando llegue la cuenta, no tenemos que dividirla, hermano, voy a pagar la mierda
When the tab come, we don't gotta split it, bro, I'm gon′ pay the shit
En algún lugar de Toronto con un canadiense
Somewhere in Toronto with a Canadian
Solía no tener a nadie a quien llamar, ahora lleno estadios
Used to have no one to call on, now I fill up stadiums
Oh, ¿no te pueden joder? Young and turnt, ven con Baby'nem
Oh, you can′t be fucked with? Young and turnt, come get with Baby'nem
Se suponía que estarías con nosotros, pero cambiaste, tienes que quedarte con ellos.
You supposed to be with us, but you switched up, you gotta stay with them
Hice un doblaje en solo dos meses, te dije: "No juegues con él"
I ran up a dub in just two months, told you, "Don′t play with him"

Esta mierda se está volviendo loca
This shit getting crazy
Estoy trabajando el doble de tiempo, este verano mío, no solo digo esto
I'm workin′ double time, this summer mine, I'm not just saying this
Hicimos demasiado para ser solo una pandilla, realmente lo trato como a una familia.
We did too much to just be gang, I really treat him like family
No soy un fraude, hago mucho ruido, por eso no me soportan.
I′m not a fraud, I make a lot of noise, that's why they can't stand me
Me cabreas, vamos a la guerra y no tengo ningún entendimiento
You piss me off, we going to war and I ain′t got no understanding

Flujo de cascada porque sigo fluyendo, sí
Waterfall flow ′cause I just keep flowing, yeah
Ella me dijo que vendría, así que sigo adelante, oh sí
She told me she coming, so I keep going, oh yeah
¿Realmente intentas ganar? tienes que sacrificar
Really tryna win? You gotta sacrifice
Bro'nem se estaba haciendo rico, sentí que tenía que intentarlo
Bro'nem was getting rich, I felt I had to try it
Tomé un pedacito y fui y lo maximicé
I took a little piece and went and maximized it

Tomé a mis pequeños fans que tenía y los amplifiqué
I took my little fans I had and amplified ′em
Esta mierda no es gratis pero no puedes ir y comprarla
This shit don't come free but you can′t go and buy it
No estoy en la influencia, pero sigo siendo viral.
Ain't into the clout but I stay going viral
No estás realmente deprimido, entonces no puedes venir a nuestro alrededor
You ain′t really down then you can't come around us
Para siempre con el que voy a hacer o morir con
Forever with the one that I'ma do or die with

Las puertas fantasma llegaron al suicidio, solía tener que dar un paseo
Phantom doors came suicide, used to have to catch a ride
No estoy tratando de profundizar demasiado, tal vez podamos captar una vibra
I ain′t trying to go too deep, maybe we can catch a vibe
Tal vez podamos deslizarnos, dependiendo de tus planes
Maybe we can slide, depending on what your plans like
Podría jugar tranquilo, pero sabes que soy el hombre, ¿verdad?
I might play it quiet but you know that I′m the man, right?
Vas a tener que elegir un bando, ven aquí, déjame elegir tu mente
You gon' have to pick a side, come here, let me pick your mind
Puedes contarme todos tus defectos, buscaré a alguien para arreglar tu cuerpo
You can tell me all your flaws, I′ll get someone to fix your body
A ella le encanta cuando soy un matón y le gusta cuando me pongo romántico
She love when I thug and like when I get romantic
Ella quiere ser pandilla, la tengo haciendo nuestro apretón de manos
She wanna be gang, I got her doing our handshake

He estado haciendo toda esta mierda desde la parte superior de mi cabeza
I been doing all of this shit from the top of my head
Si estás listo para cruzar la línea, no te detendré, adelante.
If you're ready to cross the line then I ain′t gon' stop you, go ahead
Pero solo espero que estés preparado, me han aceptado, la vida no es justa
But I just hope that you′re prepared, I been accepted life ain't fair
Solíamos enviar de aquí y allá, mi mamá tuvo que firmar para recibir el correo
We used to ship from here and there, my mama done had to sign for mail

Nunca dejes que un ho juegue con mi corazón, pasé por eso en la cárcel
Never let a ho play with my heart, I went through that in jail
No puedo creer que tenga que encender ese fuego hermano, hemos pasado por el infierno
Can't believe I gotta put that fire on bro, we been through hell
No eres un gángster, sé muy bien que si te atrapan, lo dirás.
You ain′t gangster, I know damn well if they catch you, you gon′ tell
No tengo ayuda, hice felices a todos solo
I ain't have no help, I made everybody happy by myself

Pero tenía un enchufe y mis fanáticos
But I did have a plug and my fans though
Sé que quieren que me acueste, pero tengo algo que defender
Know they want me to lay down but I got something to stand for
Esta mierda en mí, no está en mí, nunca me pueden cancelar
This shit in me, it ain′t on me, I can't never get canceled
No me estoy tropezando con el precio, tengo que conseguir lo que estoy pagando
I ain′t trippin' about the price, I gotta get what I′m paying for
es el principio
It's the principle

Las puertas fantasma llegaron al suicidio, solía tener que dar un paseo
Phantom doors came suicide, used to have to catch a ride
No estoy tratando de profundizar demasiado, tal vez podamos captar una vibra
I ain't trying to go too deep, maybe we can catch a vibe
Tal vez podamos deslizarnos, dependiendo de tus planes
Maybe we can slide, depending on what your plans like
Podría jugar tranquilo, pero sabes que soy el hombre, ¿verdad?
I might play it quiet but you know that I′m the man, right?
Vas a tener que elegir un bando, ven aquí, déjame elegir tu mente
You gon′ have to pick a side, come here, let me pick your mind
Puedes contarme todos tus defectos, buscaré a alguien para arreglar tu cuerpo
You can tell me all your flaws, I'll get someone to fix your body
A ella le encanta cuando soy un matón y le gusta cuando me pongo romántico
She love when I thug and like when I get romantic
Ella quiere ser pandilla, la tengo haciendo nuestro apretón de manos
She wanna be gang, I got her doing our handshake

Powered by musixmatch