Translate to
Fumer votre homie morts
Smokin′ your dead homie
Faits, gaz
Facts, gas
Je connais une garce qui fait tout pour Valentino.
I know a bitch who do whatever for some Valentino's
Je suis avec les tueurs, Goin'à PARIer à l'intérieur du Vino (let's Get it)
I′m with the killers, goin' to BET inside the Vino (Let's get it)
Mec, ma ville devenait folle, repose en paix à Chino (Chino)
Man, my city was goin′ crazy, rest in peace to Chino (Chino)
Et libère ce négro de Meech parce qu'il est le héros de Hood (Hero)
And free that nigga Meech ′cause he the hood hero (Hero)
Ne prouve pas le point, négro, nous savons (nous savons)
Don't gotta prove no point, nigga, we know (We know)
Et où que ce drame à, nous allons (nous allons)
And wherever that drama at, we go (We go)
(Vous savez, vous savez) Nous les héros du voisinage
(You know, you know) We the neighborhood heroes
(Vous savez, vous savez) Nous les héros du voisinage
(We know, we know) We the neighborhood heroes
Cette merde de la rue
That street shit
Nous ne répondons pas aux Nègres avec cette merde Tweet (faits)
We don′t reply to niggas with that tweet shit (Facts)
Merde de boeuf, négro a dit Baise-moi, il ne le pense pas (chatte)
Beef shit, nigga said fuck me, he don't mean it (Pussy)
Merde, Fomo attrapé un corps, ils vont le battre
Sweet shit, fomo caught a body, they gon′ beat it
Défense, Glock à son visage, il ne le mangera pas (Brra)
Defense, Glock to his face, he won't eat it (Brra)
Tous les faits, négro m'a serpenté une fois et je suis de retour (let's Get it)
All facts, nigga snaked me once and I′ma fall back (Let's get it)
Négro dit que c'est mon frère, mais il m'a fait un serpent, comment tu appelles ça?
Nigga say he my brother, but he snaked me, what you call that?
J'ai triché sur mon BM trois fois, où mon chien à?
I cheated on my BM three times, where my dog at?
Elle a donné son numéro, je l'efface, parce qu'ils ont tous des rats
She gave her number, I delete it, 'cause they all rats
Chiraq, où la police n'appelle pas les renforts
Chiraq, where the police don′t call backup
Dernier négro a joué avec Durkio, il dans un bois
Last nigga played with Durkio, he in a backwood
Les nègres de Chicago jouent avec PnB, mais pas de match
Chicago niggas play with PnB, but ain′t no matchup
Si vous me connaissez comme vous me connaissez, d'où je viens, je ne suis pas un rappeur
If you know me like you know me, where I'm from, I′m not a rapper
Meurtrier, escroc, meurtrier, je suis beau
Murderer, scammer, murderer, I'm handsome
Quand je suis hors de la drogue, je jure que je suis constante Throwin crises de colère
When I′m off the drugs, I swear I'm steady throwin′ tantrums
Angelo m'a dit une fois avant, qu'il voulait un fantôme
Angelo told me once before, he want a Phantom
Je ne peux pas dire non parce que c'est mon fils, je dois répondre
I can't say no 'cause that′s my son, I gotta answer
Je connais une chienne qui font tout pour certains Valentino (vous savez)
I know a bitch who do whatever for some Valentino′s (You know)
Je suis avec les tueurs, Goin'à PARIer à l'intérieur du Vino (vous savez)
I'm with the killers, goin′ to BET inside the Vino (You know)
Mec, ma ville devenait folle, repose en paix à Chino (Chino)
Man, my city was goin' crazy, rest in peace to Chino (Chino)
Et libère ce négro Meech parce qu'il est le héros de la hotte
And free that nigga Meech ′cause he the hood hero
Ne te montre pas, négro, on sait
Don't gotta prove no point, nigga, we know
Et où que ce drame à, nous allons (Oh, OH)
And wherever that drama at, we go (Oh, oh)
Oh, nous les héros de voisinage (nous les héros de voisinage)
Oh, we the neighborhood heroes (We the neighborhood heroes)
Nous les héros du voisinage
We the neighborhood heroes
Ils disent que nous n'obtiendrons pas d'aide à moins que Obama le faire (Turn Up)
They say we won′t get help unless Obama do it (Turn up)
Ne pas se faire tirer dans mes domaines, n'est pas une unité de traumatologie (let's Get it)
Don't get shot in my areas, ain't no trauma unit (Let′s get it)
Si vous un serpent et ils ne le font pas, il suffit de savoir le OPPS vais le faire (savoir le OPPS vais le faire)
If you a snake and they ain′t do, just know the opps'll do it (Know the opps′ll do it)
Et aller et percer, ce le meilleur moment parce que le OPPS en elle (BRR)
And go and drill, this the best time 'cause the opps into it (Brr)
Je DORS toujours autour des sauvages comme si je n'étais pas riche
I still sleep around the savages like I ain′t rich
Tu me parles de ton pote, c'est cette merde bidon (Turn Up)
You talkin' to me about your homie, that′s that fake shit (Turn up)
La ville n'a jamais joué mes chansons, shoutout à Nate Fix
The city ain't never played my songs, shoutout to Nate Fix
Il suffit de prendre cette montre de votre bras avant que nous le prendre (Oui, oui)
Just take that watch up of your arm 'fore we take it (Yeah, yeah)
Et nous la raison de vos nègres morts
And we the reason for your dead niggas
Soutiens-gorge, quand vous frappez cette tache vous n'êtes pas partager avec nous
Breadwinners, when you hit that stain you ain′t share with us
Fuck l'Instagram, cette réalité
Fuck the Instagram, this reality
Je connais un négro qui parle Cash, et il n'a pas de G
I know a nigga talk straight cash, and he ain′t got a G
Ils avaient ma maman sers WIC quand nous dans la pauvreté
They had my momma usin' WIC when we in poverty
Et j'en avais marre de bouffer Kix, mais elle sait que je dois manger
And I was tired of eatin′ Kix, but she know I gotta eat
Arrête de mentir, arrête de dire aux négros que tu vas les chercher.
Stop lyin', stop tellin′ niggas you gon' ride for them
Arrête de mentir, arrête de dire aux Nègres que tu vas mourir pour eux.
Stop lyin′, stop tellin' niggas you gon' die for them
Je connais une garce qui fait tout pour Valentino.
I know a bitch who do whatever for some Valentino′s
Je suis avec les tueurs, Goin'à PARIer à l'intérieur du Vino
I′m with the killers, goin' to BET inside the Vino
Mec, ma ville devenait folle, repose en paix à Chino (Chino)
Man, my city was goin′ crazy, rest in peace to Chino (Chino)
Et libère ce négro Meech parce qu'il est le héros de la hotte
And free that nigga Meech 'cause he the hood hero
Ne te montre pas, négro, on sait
Don′t gotta prove no point, nigga, we know
Et où que ce drame à, nous allons
And wherever that drama at, we go
Oh, nous les héros du quartier
Oh, we the neighborhood heroes
Nous les héros du voisinage
We the neighborhood heroes
