Translate to
Ok colega
Alright, partner
Sigue rodando bebe, sabes que hora es
Keep on rollin′, baby, you know what time it is
Pon tus manos arriba
Throw your hands up
Levanten las manos (damas y caballeros)
Throw your, your hands up (ladies and gents)
Tira tus, tira tus, tira tus, tus manos
Throw your, throw your, throw your, your hands
Tus, tus manos arriba, levanta tus manos (Estrella de mar de chocolate)
Your, your hands up, throw your hands up (Chocolate Starfish)
Pon tus manos arriba
Throw your hands up
Levanta tus, tus manos (sigue rodando, nena)
Throw your, your hands up (keep on rollin', baby)
(Levanta las manos, levanta las manos)
Throw your hands up, throw your hands up
(Ahora dentro, ahora fuera) Manos arriba o manos abajo
(Now move in, now move out) hands up now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
(Inhala, exhala) Manos arriba o manos abajo
(Breathe in, now breathe out) hands up now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
Sigue manejando, manejando, manejando (que?!)
Keep rollin′, rollin', rollin', rollin′ (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando (Vamos!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (come on)
Sigue manejando, manejando, manejando (Si!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (yeah)
Sigue manejando, manejando, manejando
Keep rollin', rollin′, rollin′, rollin'
Ahora sé que todos amarán esta mierda aquí
Now I know y′all be lovin' this shit right here
L.I.M.P Bizkit está justo aquí
L-I-M-P Bizkit is right here
Gente en la casa ponen sus manos en el aire
People in the house, put them hands in the air
Porque si a ti no te importa, entonces a nosotros tampoco
′Cause if you don't care, then we don′t care (yeah)
Una, dos, tres veces dos al seis
One, two, three, times two to the six
Jonesin' para reparar ese mix de Limp Bizkit
Jonesin' for your fix of that Limp Bizkit mix
Entonces dónde putas estás punk? Cierra la puta boca
So where the fuck you at, punk? Shut the fuck up
Y retrocede mientras que enloquecemos esta canción
And back the fuck up while we fuck this track up
(Levanta las manos, levanta las manos)
Throw your hands up, throw your, your hands up
(Lanza tus, tus, tus manos, levanta tus manos)
Throw your, throw your hands up, throw your hands up
Pon tus manos arriba
Throw your hands up
(Ahora dentro, ahora fuera) Manos arriba o manos abajo
(Now move in, now move out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
(Inhala, exhala) Manos arriba o manos abajo
(Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
Sigue manejando, manejando, manejando (que?!)
Keep rollin', rollin′, rollin′, rollin' (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando (Vamos!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (come on)
Sigue manejando, manejando, manejando (Si!)
Keep rollin′, rollin', rollin', rollin′ (yeah)
Sigue manejando, manejando, manejando
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin'
Te quieres meter con Limp Bizkit? (Sí)
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
No te puedes meter con Limp Bizkit (Por qué?)
You can′t mess with Limp Bizkit (why?)
Porque lo ponemos (¿cuándo?) Todos los días y todas las noches (oh)
Because we get it on (when?) Every day and every night (oh)
Y esta cosa de platino de acá (Uh-huh)
And this platinum thing right here (uh-huh)
La hacemos todo el tiempo (Qué?)
Yo, we're doin′ it all the time (what?)
Así que mejor conseguir algunos beats y obtener algunas mejores rimas
So you better get some better beats and a, get some better rhymes (do')
Tenemos la pandilla establecida, así que no te quejes todavía
We got the gang set, so don't complain yet
24-7 nunca rogamos para que lleguen cheques
24∕7, never beggin′ for a rain check
Los viejos soldados de la escuela que blastin hacia fuera la mierda caliente
Old school soldiers blastin′ out the hot shit
Esa mierda de rock, agitando el pogo
That rock shit, puttin' bounce in the mosh pit
Pon tus manos arriba
Throw your hands up
(Lanza tus manos hacia arriba)
Throw your, your hands up
(Levanta las manos, levanta las manos)
Throw your, throw your, throw your hands up
(Lanza tus manos, levanta tus manos)
Throw your hands, throw your hands up
(Afuera, adentro) Manos arriba, manos abajo
(Move in, now move out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
(Inhala, exhala) Manos arriba o manos abajo
(Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
Sigue rodando, rodando, rodando (Vamos!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (come on)
Sigue manejando, manejando, manejando (que?!)
Keep rollin′, rollin', rollin', rollin′ (what?)
Sigue manejando, manejando, manejando (Si!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (yeah)
Sigue manejando, manejando, manejando
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin'
Hola chicas (¿dónde están?) Hola chicos (¿dónde están?)
Hey, ladies (where you at?) Hey, fellas (where you at?)
Y la gente a la que no le importa nada (¿dónde estás?)
And the people that don't give a fuck (where you at?)
Todos los amantes (¿dónde están?) Todos los que odian (¿dónde están?)
All the lovers (where you at?) All the haters (where you at?)
Y toda la gente que se hace llamar jugador (¿dónde estás tú?)
And all the people that call themselves players (where you at?)
Mamás calientes (¿dónde están?) Papás proxenetas (¿dónde están?)
Hot mamas (where you at?) Pimp daddies (where you at?)
Y la gente llegando en Caddies (¿dónde estás?)
And the people rollin′ up in Caddies (where you at?)
Hola rockeros (¿dónde estáis?) Hip-hoppers (¿dónde estáis?)
Hey rockers (where you at?) Hip-hoppers (where you at?)
Y todos alrededor del mundo
And everybody all around the world
(Afuera, adentro) Manos arriba, manos abajo
(Move in, now move out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
(Inhala, exhala) Manos arriba o manos abajo
(Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
Sigue manejando, manejando, manejando (Si!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (yeah)
Sigue manejando, manejando, manejando (que?!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando (Vamos!)
Keep rollin', rollin′, rollin′, rollin' (come on)
Sigue manejando, manejando, manejando
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin'
(Afuera, adentro) Manos arriba, manos abajo
(Move in, now move out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
(Inhala, exhala) Manos arriba o manos abajo
(Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down
(Retrocedan, retrocedan) Dime qué vas a hacer ahora
(Back up, back up) tell me, what ya gonna do now?
Sigue manejando, manejando, manejando (que?!)
Keep rollin′, rollin', rollin', rollin′ (what)
Sigue rodando, rodando, rodando (Vamos!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (come on)
Sigue manejando, manejando, manejando (Si!)
Keep rollin′, rollin', rollin′, rollin' (yeah)
Sigue manejando, manejando, manejando
Keep rollin', rollin′, rollin′, rollin'