Translate to
Leve-me até a margem do rio
Take me down to the river bend
Leve-me ao fim da batalha
Take me down to the fighting end
Enxague o veneno de minha pele
Wash the poison from off my skin
Mostre-me como ser inteiro novamente
Show me how to be whole again
Me leve para voar em um avião espacial
Fly me up on a silver wing
Além da escuridão, onde as sirenes tocam
Past the black where the sirens sing
Aqueça-me com o brilho da supernova
Warm me up in a nova′s glow
E me deixe descer no próximo sonho.
And drop me down to the dream below
Porque eu sou apenas uma rachadura
'Cause I′m only a crack
Neste castelo de vidro
In this castle of glass
Quase nada lá
Hardly anything there
Para você ver
For you to see
Para você ver
For you to see
Me traga para casa em um sonho cego
Bring me home in a blinding dream
Atravéz do segredos que vi
Through the secrets that I have seen
Enxague o sofrimento de minha pele
Wash the sorrow from off my skin
E mostre-me como ser inteiro novamente
And show me how to be whole again
Porque eu sou apenas uma rachadura
'Cause I'm only a crack
Neste castelo de vidro
In this castle of glass
Quase nada lá
Hardly anything there
Para você ver
For you to see
Para você ver
For you to see
Porque eu sou apenas uma rachadura
′Cause I′m only a crack
Neste castelo de vidro
In this castle of glass
Quase nada mais
Hardly anything else
eu preciso ser
I need to be
Porque eu sou apenas uma rachadura
'Cause I′m only a crack
Neste castelo de vidro
In this castle of glass
Quase nada lá
Hardly anything there
Para você ver
For you to see
Para você ver
For you to see
Para você ver
For you to see
