One Step Closer English translation

Linkin Park

Translate to

No puedo soportar esto
I cannot take this anymore
Diciendo todo lo que he dicho antes
Saying everything I′ve said before
Todas estás palabras, no tienen sentido
All these words, they make no sense
Encuentro la felicidad en la ignorancia
I find bliss in ignorance
Entre menos escucho, menos hablas
Less I hear, the less you say
Lo descubrirás de todos modos
You'll find that out anyway

Justo como antes
Just like before

Todo lo que me dices
Everything you say to me
(Me lleva un paso más cerca de la orilla)
(Takes me one step closer to the edge)
(Y estoy apunto de quebrarme)
(And I′m about to break)
Necesito un pequeño cuarto para respirar
I need a little room to breathe
(Porque estoy a un paso más cerca de la orilla)
('Cause I'm one step closer to the edge)
(Estoy apunto de quebrarme)
(I′m about to break)

Descubro que las respuestas no son tan claras
I find the answers aren′t so clear
Desearía poder encontrar una forma de desaparecer
Wish I could find a way to disappear
Todos estos pensamientos no tienen sentido
All these thoughts, they make no sense
Encuentro la felicidad en la ignorancia
I find bliss in ignorance
Nada parece irse
Nothing seems to go away
Una y otra vez
Over and over again

Justo como antes
Just like before

Todo lo que me dices
Everything you say to me
(Me lleva un paso más cerca de la orilla)
(Takes me one step closer to the edge)
(Y estoy apunto de quebrarme)
(And I'm about to break)
Necesito un pequeño cuarto para respirar
I need a little room to breathe
(Porque estoy a un paso más cerca de la orilla)
(′Cause I'm one step closer to the edge)
(Estoy apunto de quebrarme)
(I′m about to break)

Todo lo que me dices
Everything you say to me
(Me lleva un paso más cerca de la orilla)
(Takes me one step closer to the edge)
(Y estoy apunto de quebrarme)
(And I'm about to break)
Necesito un pequeño cuarto para respirar
I need a little room to breathe
(Porque estoy a un paso más cerca de la orilla)
(′Cause I'm one step closer to the edge)
(Y estoy apunto de-)
(And I'm about to -)
(…)
Break (break, break, break, break, break)

(…)
Shut up when I′m talking to you
Cállate cuando te esté hablando
Shut up, shut up, shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up when I′m talking to you
Cállate cuando te esté hablando
Shut up, shut up, shut up
Cállate, cállate, cállate
Shut up!
Cállate
I'm about to break
(Estoy apunto de quebrarme)
(…)

Todo lo que me dices
Everything you say to me
(Me lleva un paso más cerca de la orilla)
(Takes me one step closer to the edge)
(Y estoy apunto de quebrarme)
(And I′m about to break)
Necesito un pequeño cuarto para respirar
I need a little room to breathe
(Porque estoy a un paso más cerca de la orilla)
('Cause I′m one step closer to the edge)
(Estoy apunto de quebrarme)
(I'm about to break)

Todo lo que me dices
Everything you say to me
(Me lleva un paso más cerca de la orilla)
(Takes me one step closer to the edge)
(Y estoy apunto de quebrarme)
(And I′m about to break)
Necesito un pequeño cuarto para respirar
I need a little room to breathe
(Porque estoy a un paso más cerca de la orilla)
('Cause I'm one step closer to the edge)
(Y estoy apunto de quebrarme)
(And I′m about to break)

Powered by musixmatch